Exemples d'utilisation de "задушен" en russe avec la traduction "strangle"
Задушен медбратом, которого он пытался убить.
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
Когда я прибыл сюда, он был задушен его собственной косичкой, сэр.
When I got here, he was being strangled with his own pigtail, sir.
Подъязычная кость у парня сломана, мы предположили, что он был задушен.
The guy's hyoid is broken, you assume he died from getting strangled.
Один парень задушен, один парень пропал, а ещё один всё это фоткал.
One guy strangled, one guy missing, another guy taking photos of it.
В отчёте коронера написано, что Фил Бэйкер был задушен, возможно собственным галстуком.
Coroner's report said Phil Baker was strangled with a ligature - probably his own tie.
Проект трубопровода Чад-Камерун - единственный африканский проект, который не был задушен в колыбели, и нельзя допустить, чтобы он потерпел неудачу.
The Chad-Cameroon pipeline project is one African project that wasn't strangled in the cradle, and it cannot be allowed to fail.
В отчёте сказано, что все они получили травму от удара тупым предметом, но на фотографиях с места преступления видно, что Хан был задушен.
In the report, it said they obtained blunt trauma but, the crime scene pictures suggest that Han was strangled.
Священника задушили, в голове не укладывается.
Priest strangled in the vestry, if you can believe it.
Другого у меня отнял Цареубийца, задушивший его цепью.
I lost another to the Kingslayer, strangled with a chain.
И я снял носок, и задушил им доктора Милано.
And I took off a sock, and I strangled Dr. Milano with it.
Задушена, возможно изнасилована, а потом выброшена в мусоропровод своего дома.
Maybe raped, definitely strangled, then thrown down the garbage chute of her building.
Она была задушена пять лет назад, тело брошено в лесу.
Five years ago she was strangled, her body left in the woods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité