Exemples d'utilisation de "займете" en russe

<>
Вы займете должность и попытаетесь убедить людей увидеть вашу позицию. You take a position, and you convince a group of strangers to see things your way.
"и вы займете землю Ханаана". And you will occupy the land of Canaan.
Мы схватим остальных ваших парней, вы займете позицию за этими камнями, прикроете их вторжение. We'll grab the rest of your guys, you take position behind those rocks, cover their entry.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Я был немного занят, Родж. I've been a tad busy, Rog.
Я заметил, что дом заняли. I noticed that the house was occupied.
Я занял 1000 иен у моего кузена. I borrowed 1,000 yen from my cousin.
В действительности, 92% рабочей силы занято в неофициальном секторе. Indeed, 92% of the labor force is employed in the informal sector.
Я занят в новом предприятии. I am engaged in a new business.
Он немного занят, помогает имениннице. He's a little preoccupied helping the birthday girl.
К сожалению, этот день у меня уже занят. Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
Это займет около трех секунд. This should take about three seconds.
Слишком занят для светских раутов? Too busy for the high life?
Место сира Алтона занято, Ваша Милость. Ser Alton's pen is occupied, Your Grace.
Можно занять у вас хлеба и сыра? So, can I borrow bread and cheese?
При этом люди, которые работают, заняты в основном в госсекторе с раздутыми штатами. Those who do work are employed largely by overstaffed public agencies.
Он проводил другую встречу, он был занят. He was in another meeting. He was engaged.
Так, мы заняли кошатницу ещё на несколько часов. Now, we've managed to preoccupy the cat lady for the next few hours.
Необходим еще один свидетель, но на данный момент, все в фирме заняты. You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up.
9758. Это займет некоторое время. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !