Exemples d'utilisation de "замените" en russe avec la traduction "change"

<>
Теперь замените подстановочные данные на свои собственные. Now change the placeholder data with your own.
замените домен в каноническом URL на домен, статьи с которого вы публикуете; Change the domain in the canonical URL to match the domain where your web articles are published.
Чтобы запретить отображение параметров SMTP в Outlook в Интернете, замените значение $true значением $false. To prevent the SMTP settings from being displayed in Outlook on the web, change the value from $true to $false.
Если в поле разделителя элементов списка указан знак "минус", замените его на что-то другое. If the List separator is set to the minus sign, change it to something else.
замените несуществующие URL изображений, видео и рекламы на настоящие URL соответствующих материалов со своего сайта. Change dummy source URLs of the image, video, and ad examples to point to live content from your site.
Чтобы устранить эту ошибку, замените имя промежуточного узла на полное доменное имя или на IP-адрес. To address this error, change the name of the smart host to a fully qualified domain name or to an IP address.
Если там, где для вычитания должны быть знаки "минус", стоят запятые, замените их на знаки "минус". If there are commas where there should be minus signs for subtraction, change them to minus signs.
На строке для счета Inv_10200 в поле Сумма сопоставления замените значение по умолчанию 500,00 на 400,00. On the line for invoice Inv_10200, in the Amount to settle field, change the default value of 500.00 to 400.00.
Это поможет повторно активировать Windows, используя средство устранения неполадок активации, если впоследствии вы значительно поменяете оборудование, например замените материнскую плату. This can help you reactivate Windows using the Activation troubleshooter if you make a significant hardware change later, such as replacing the motherboard.
При изменении аналитики на экспресс-вкладке Складские аналитики удалите существующую блокирующую проводку и замените ее блокирующей проводкой, которая включает количество номенклатуры с новой аналитикой. If you change a dimension on the Inventory dimensions FastTab, you delete the existing blocking transaction and replace it with a blocking transaction that includes the item quantity with the new dimension.
/adcampaign_groups заменено на /campaigns Change /adcampaign_groups to /campaigns
Просим заменить пароль на следующий: Please change the password to:
Разрешите, я заменю Вашу салфетку? Let me change your napkin.
Мне надо заменить батарейки в радиоприемнике. I have to change the batteries in the radio.
Тони, мне нужно, чтобы ты заменил бочонок. Tony, I need you to change out that keg.
Я даже не могу заменить проклятую лампочку. I can't even change a damn light bulb.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением. We have to work to change the sentence to life imprisonment.
Но почему вы заменили и доски под ним? But why do you change the floorboards underneath?
Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы. Clean the pool, change the a / c filter, fix the heat lamps by tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !