Exemples d'utilisation de "замков" en russe avec la traduction "castle"
латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
Latin American leaders are used to building castles in the air.
Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков.
Risk assessment, but for a new bouncy castle company.
Тот факт, что встреча в Канкуне не предоставила фондов, размещения, устава или персонала для новой организации не будет иметь значения: латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
The fact that the Cancún meeting provided no funds, location, charter, or staff for the new organization will not matter: Latin American leaders are used to building castles in the air.
Судя по всему, именно так и обстоят дела на Вестеросе, где даже самый легкий драконий выдох заставляет воспламениться всех, кто оказывается рядом, а местные явно боятся разводить огонь где бы то ни было, кроме каменных замков.
This seems quite likely on Westeros, as anybody going near the slightest puff of dragon breath seems to catch fire, while it’s noticeable that most of the locals are all paranoid about lighting fires anywhere except inside a stone castle.
Наконец, третий тип возмещения должен состоять в восстановлении памяти путем определения, реставрации и демонстрации всех памятников работорговли и рабства (портов, замков, кораблей, кладбищ, рабовладельческих рынков) и нематериального наследия (всех культурных систем, выработанных обращенными в рабство людьми для сопротивления и своего выживания).
Lastly, the third form of reparation must be that of memory, through the identification, restoration and promotion of all locations carrying memories of slavery and the slave trade (forts, castles, ships, cemeteries, slave markets) and of their intangible legacy (cultural systems constructed by individuals reduced to slavery in order to resist and survive).
Спутниковые изображения широко используются для мониторинга природных заповедников (например, национальных парков и/или охраняемых районов), и в настоящее время благодаря наличию изображений с высоким разрешением существует возможность использо-вания спутниковых изображений для мониторинга мест, представляющих культурную ценность (например, замков, церквей, старинных городов и т.д.).
Satellite images have been widely used to monitor natural sites (e.g. national parks and/or protected areas), and now, thanks to the availability of high-resolution images, it is feasible to use satellite images to monitor cultural sites (e.g. castles, churches, old cities, etc.).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité