Exemples d'utilisation de "замок" en russe avec la traduction "padlock"

<>
Навесной замок я могу одолеть, но. A padlock I can get around, but this.
Перекусить висячий замок и проникнуть в подвал. To cut that padlock and go in through the basement.
Говорят, если влюблённые возьмут замок, повесят его на мост и выбросят ключ в воду, они ни за что не разлучатся. They say that if a couple closed a padlock, attached to this bridge, and then throw the key into the water, then they will not separate.
Эта кнопка позволит загрузить заблокированное содержимое на страницу, и значок безопасности изменится на открытый замок, показывающий, что вы разрешили отображение небезопасного содержимого через зашифрованное соединение. This button will allow the blocked content to be loaded onto the page, and the security badge will change to show an open padlock, reminding you that you've allowed insecure content to display on an encrypted connection.
Он знал о висячем замке. He knew about the padlock.
Сведения, доступ к которым ограничен, помечаются значком замка. Information you choose to keep private this way is marked by a small padlock.
От навесного замка, ключ от лодки, ключ от дома. Padlock, boat key, house key.
Рядом с названием группы изображена иконка в виде замка (). There's a Padlock icon next to the group name.
Значок замка показывает, что только вы можете просматривать документ The padlock shows that only you can see the document
Это моя комната, вместе с этими болтиками и замками? Is that mine now, with all the bolts and padlocks on it?
Ваши личные документы помечаются замком и надписью Личный документ. Your private documents are marked with a padlock and the text Private document.
Ваши личные документы помечаются замком и текстом Только вы. Your private documents are marked with a padlock and the text Only you.
Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи. These will open the side door from the hall and the padlock outside.
Примечание: Нажимая на иконки в виде замка (), можно настроить режим отображения соответствующих данных. Note: Click the Padlock icons to control the visibility of this information.
Я хочу сказать, мы не пойдем до конца, с замками и прочим, это просто. I mean, we wouldn't go the whole hog, with padlocks and everything, it's just.
А у висячих замков кода нет, что объясняет, почему грабителям пришлось взломать дверь, ведущую в подвал. The padlocks don't have codes, which would explain why they had to force open the door to the basement.
Документы, которыми вы не делились, помечены в OneDrive для бизнеса значком в виде замка с текстом Только вы в столбце Совместный доступ. Documents that aren't shared, are marked with a padlock and the text Only you in the Sharing column in OneDrive for Business.
Если вы видите в объединенной адресной строке и строке поиска значок безопасности в виде зеленого замка, вы можете без опасений продолжать просмотр сайта. If you see a green padlock security badge in your combined search and address bar, you can proceed safely with your browsing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !