Exemples d'utilisation de "записывает" en russe
Traductions:
tous373
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
autres traductions15
А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.
And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.
(Set-content — это часть командлета, который записывает XML в файл.)
(Set-content is the part of the cmdlet that writes the XML to the file.)
Сценарий записывает эти сведения в CSV-файлы (одна операция на каждой строке).
The script writes this information to .csv files with one operation per row.
При нормальном завершении работы служба Транспорт Exchange записывает все несохраненные элементы журнала транзакций в базу данных очереди.
An ordinary shutdown of the Exchange Transport service writes all uncommitted transaction log entries to the queue database.
FBSDKLoginManager настраивает этот маркер для вас, а при настройке currentAccessToken он также автоматически записывает его в кэш связки ключей.
The FBSDKLoginManager sets this token for you and when it sets currentAccessToken it also automatically writes it to a key chain cache.
Журнал аудита — для целей аудита Retail POS записывает события как события входа в систему и переопределения менеджера в таблице RetailLog.
Audit log – For auditing purposes, Retail POS writes events such as logons and manager overrides to the RetailLog table.
Аппаратный токен не записывает информацию о вашем аккаунте.
Your Security Key has no record of your accounts.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает данные каталога во временную папку CiSeed.Temp, пока данные не будут полностью перемещены.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the catalog data to a temporary directory called CiSeed.Temp until the data is completely transferred.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает копию базы данных во временный каталог, расположенный в каталоге основной базы данных с именем temp-seeding.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the database copy to a temporary directory located in the main database directory called temp-seeding.
Система, которая записывает и хранит телефонные сообщения в почтовом ящике пользователя.
A system that records and stores telephone messages in a user mailbox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité