Exemples d'utilisation de "записям" en russe avec la traduction "entry"
Traductions:
tous5116
record3240
entry1345
recording342
write54
writing26
registration23
burn20
burning4
transcription2
signing up1
autres traductions59
Переход от бюджетов ГК к записям регистра бюджета.
Transition from ledger budgets to budget register entries.
Журналы - производственный журнал содержит информацию, которая относится ко всем записям.
Journals - The production journal contains information that pertains to all entries.
Одна и та же дата реверсирования назначается всем записям в операции.
The same reversing date is assigned to all entries in a voucher.
Проверка в Управление и учет по проектам служит для управления доступом к записям в журнале.
Use validation in Project management and accounting for journal entry access control.
Функция для распределений по бухгалтерским счетам и записям в журнале субкниги является новой в AX 2012.
The functionality for accounting distributions and subledger journal entries is new in AX 2012.
Измените адресное пространство так, чтобы формат шаблона домена соответствовал допустимым записям адресного пространства из таблицы выше.
Modify the address space so that the domain wildcard notation conforms to the valid address space entries from the table above.
Если вы не укажете это при загрузке групп офлайн-событий, мы попросим вас выбрать значение, применимое ко всем записям.
If this missing when you upload your offline event sets, you will be prompted to choose a value that applies to all entries.
Судя по записям камер наблюдения на парковке, машина заехала сюда в воскресение в 2:40, но водителя видно не было.
Parking structure security cameras caught the car's entry at 2:40 A M. Saturday, but the driver was obscured.
Округление при пересчете в валюту на уровне документа применяется к записям учета для налога, только если другие записи учета не существуют.
Document-level rounding of currency translation is applied to accounting entries for sales tax only if no other accounting entries exist.
Настройка макетов финансовых отчетов и печать финансовых отчетов по розничным продажам, возвратам, начальным суммам, плавающим записям, изъятиям денежных средств, X-отчетов и Z-отчетов.
Configure fiscal receipt layouts, and print fiscal receipts for retail sales, returns, start amounts, float entries, tender removals, X-reports, and Z-reports.
Эта ошибка программного обеспечения не позволяла некоторым инвесторам знать успешно ли они купили или продали акции, а в некоторых случаях привела к многократным записям по ордеру.
This software error prevented some investors from knowing whether they’d successfully bought or sold shares, leading to multiple order entries in some cases.
Согласно положениям Закона о доступе к документам, право на доступ к документам включает право на доступ к отдельным записям в журналах, реестрах и других списках соответствующих документов.
In accordance with the Access to Documents Act, the right of access to documents includes entries in journals, registers and other lists of relevant documents.
Это обеспечивает централизованный доступ ко всем записям журнала аудита независимо от того, каков способ клиентского доступа к почтовому ящику или какой сервер (либо компьютер) администратор использует для доступа к журналу аудита почтовых ящиков.
This ensures that all audit log entries are available from a single location, regardless of which client access method was used to access the mailbox or which server or computer an administrator uses to access the mailbox audit log.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité