Exemples d'utilisation de "запрашивавшиеся" en russe
Если ознакомиться с решениями, принятыми в Брюсселе, сразу становится заметно, что Германия и другие богатые страны ЕС получили все ранее запрашивавшиеся ими стабилизационные механизмы и гарантии, так что у них не осталось никакой причины по-прежнему отказываться от мер по устранению кризиса, в том числе от соответствующих финансовых гарантий.
If one reads through the decisions taken in Brussels, one immediately notices that Germany and the EU's other rich countries received all the stability mechanisms and guarantees that they had previously requested, leaving them no reason to continue to refuse crisis-intervention measures, including appropriate financial guarantees.
При первом депозите запрашивается User Code.
When making my initial deposit, the system requests a User Code.
У пользователей не запрашиваются имена и пароли учетных записей.
Users aren't prompted for their account names and passwords.
Запрашивается свойство msExchSmtpFullyQualifiedDomainName объекта службы каталогов Active Directory® виртуального SMTP-сервера.
The msExchSmtpFullyQualifiedDomainName property of the Active Directory® directory service object of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) virtual server is queried.
Список разрешений, которые запрашиваются при входе.
The list of permissions to request during login.
В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication [WORKAROUND]
В свойстве LinkName WMI-класса ExchangeLink запрашиваются прямые подключения удаленного сервера.
The LinkName property of the ExchangeLink Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class is queried for any remote server direct connections.
Этот параметр определяет, через какой интервал простоя мобильного устройства будет запрашиваться пароль для его разблокирования.
This option determines how long the mobile device must be inactive before the user is prompted for a password to unlock the mobile device.
В свойстве msExchSmtpSmartHost объекта SMTP-соединителя в Active Directory запрашивается конечный промежуточный узел SMTP-соединителя.
The msExchSmtpSmartHost property of the SMTP connector Active Directory object is queried for the designated smart host for an SMTP connector.
Значение creativeView всегда должно запрашиваться при его наличии.
The creativeView should always be requested when present.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается.
When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Запрашивались разъяснения по поводу конкретных типов мероприятий, запланированных по части C подпрограммы 1 («Исследования и анализ»).
A query was raised as to the specific types of activities planned under subprogramme 1, part C, Research and analysis.
Этот пароль будет запрашиваться перед открытием формы Утвердить.
The password will be requested before you can open the Approve form.
Последние сведения см. в статье В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные.
For the most recent information, go to Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication.
Для этого запрашивается как число соглашений о соединении общих папок, так и число соглашений о соединении конфигураций.
It does this by querying both the number of public folder connection agreements, and the number of configuration connection agreements.
Этот пароль будет запрашиваться перед открытием формы Рассчитать.
The password will be requested before you can open the Calculate form.
Но при выполнении запроса ввод данных запрашивается только один раз (предполагается, что во всех разделах указан одинаковый запрос).
When you run the query, however, the prompt only appears once (assuming you have spelled the prompt exactly the same in each section).
Эти объекты всегда запрашиваются от лица человека (с помощью маркера доступа пользователя), и возвращаемые результаты также связаны с этим пользователем.
These objects are always queried on behalf of a person (with a User Access Token), with the results returned being respective to that user.
App ID — это ID приложения, для которого запрашивается разрешение.
The App ID is the ID of the app you're requesting the permission for
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité