Exemples d'utilisation de "запускающие" en russe avec la traduction "start"
Traductions:
tous471
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
autres traductions1
Выбор элементов, запускаемых при включении консоли
To choose what starts when you turn on your console
Командлет Update-HybridConfiguration запускает модуль гибридной конфигурации.
The Update-HybridConfiguration cmdlet triggers the Hybrid Configuration Engine to start.
Устанавливаю для эффектов параметр "Запускать после предыдущего".
And I'll set these to Start After Previous.
Пример: работник запускает задание в форме Регистрация задания.
Example: A worker starts a job in the Job registration form.
Нет. Оператор компьютера не запускает операции и задания.
No – A machine operator does not start operations and jobs.
Запускай двигатель, проверь зеркала и отъезжай от обочины.
Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb.
Также имеется возможность запускать терминал с предустановленными настройками.
The terminal can also be started with predefined settings.
Инициатор запускает экземпляр workflow-процесс, отправляя документ для обработки.
The originator starts a workflow instance by submitting a document for processing.
Трансляция начинается автоматически, когда вы запускаете потоковую передачу данных.
We’ll detect when you are sending content and automatically start the stream.
Запускать экранную лупу автоматически до входа для всех пользователей.
Start Magnifier automatically before login for all users.
Терминал можно запускать из командной строки, задав определенные параметры.
Terminal can be started from the command line, certain parameters having been specified.
Платформа Messenger активирует зарегистрированный URL, когда пользователь запускает процесс привязки аккаунта.
Messenger Platform invokes the registered URL when a user starts the account linking flow.
Сценарий запускает задания Windows PowerShell для сбора данных с каждого сервера.
The script starts Windows PowerShell jobs to collect the data from each server.
Внимание: нельзя запускать одновременно две копии клиентского терминала из одной директории.
Attention: Two copies of the Client Terminal are prohibited to be started from the same directory simultaneously.
Целые палеты запускают транспортировку палет; в противном случае запускается маршрут комплектации.
Whole pallets will start a pallet transport; otherwise, a picking route is started.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité