Exemples d'utilisation de "зарплатах" en russe avec la traduction "salary"

<>
Во всем мире более миллиарда женщин сталкиваются с тяжелой и открытой дискриминацией по признаку пола в образовании, питании, медицинском обслуживании и зарплатах. Worldwide, more than a billion women confront grinding and overt gender discrimination in education, nutrition, health care, and salaries.
Онлайновая служба TheLadders, которая занимается трудоустройством, подбором кадров и профессиональной ориентацией, объединяет шесть миллионов пользователей (3,4% из которых являются руководителями компаний) и располагает обширной базой данных о зарплатах. Online job matching site TheLadders has six million members (3.4% of which are in the C suite) — and a lot of salary data.
Ведь если совет директоров сможет всех убедить, что успех любой организации почти целиком зависит от решений совета директоров, то диспропорции в зарплатах станет оправдывать несколько легче, чем если признать, что солидная доля успеха компании создается где-то в другом месте, в малых тактических действиях. Because, if the board of directors convince everybody that the success of any organization is almost entirely dependent on the decisions made by the board of directors, it makes the disparity in salaries slightly more justifiable than if you actually acknowledge that quite a lot of the credit for a company's success might actually lie somewhere else, in small pieces of tactical activity.
Этот человек платит мне зарплату. This man pays my salary.
Вы платили мисс Декстер зарплату? And you pay Miss Dexter a salary?
Она не приходит от зарплаты. It doesn't come from salary.
Поиск вакансий по уровню зарплаты Searching for a Job by Salary Level
Типы удержаний из зарплаты (форма) Salary deduction types (form)
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Ты сохранишь свою зарплату до пенсии. You keep your salary, take a bit of a back seat.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Я отдал каналу часть своей зарплаты. I gave the network back some money off my salary.
Ввод типов удержаний из зарплаты сотрудника. Enter salary deduction types to deduct from an employee's salary.
В смысле зарплаты это потрясающая работа. In terms of salary, that job is fantastic.
Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью. His salary is too low to support his family on.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате. The Committee routinely rubber-stamped his salary demands.
Мне следует быть довольным моей нынешней зарплатой. I must be content with my present salary.
Так что ты делаешь, платишь ей зарплату? So what do you do, pay her a salary?
90% тратилось на зарплату учителям и администрации. Ninety percent of it was spent on teachers' salary and administrators' salary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !