Exemples d'utilisation de "захотите" en russe

<>
Когда захотите говорить, наклоните голову. Drop your head when you want to speak.
И у вас есть лучший ручник в мире, и достаточно мощности, чтобы удержаться в заносе так долго, как захотите. And you have all the lock in the world, just enough power, to hold the slide for as long as you like.
Брок решил, вы захотите знать. Brock figured you'd want to know.
Вы не захотите убить последнюю Исповедницу. You don't want to murder the last Confessor.
Вы не захотите покрыться сульфатом бария! You don't want to be barium sulfated!
Когда снова захотите поболтать, звоните и приходите. If ever you want to talk, give me a ring and come over.
А когда сможете, чем вы захотите управлять? When you do, what do you want to control?
Вы тратите на поднятия столько, сколько захотите. You can spend as much or as little as you want on a boost.
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине. You don't want to be the ham in the middle.
Я не уверена, что вы захотите его получить. I'm not sure you'd want it.
Может, вы захотите симпатичную двойную духовку, или морозилку. You might want a nice double oven or a sub-zero freezer.
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон. If you want to make some sort of arrangement here's my address and phone number.
Однако вы можете назвать резервную копию, как захотите. But of course, name the backup whatever you want.
Я уверен, вы захотите удовлетворить просьбу вице-губернатора. I am confident you'll want to grant the Lieutenant Governor's request.
Вы захотите продать опционы, а не покупать их. You want to be selling options, not buying them.
Мы откроемся завтра в 10, если захотите вернуться. We open tomorrow at 10:00 if you want to come back.
Тогда вы захотите инвестировать в XIV или SVXY. You want to be invested in XIV or SVXY at that time.
Вы можете делать все, что захотите, только задумайтесь. You can do anything you want, you put your mind to it.
Тогда вы захотите инвестировать в VXX, VIXY или UVXY. You want to be invested in VXX, VIXY or UVXY at that time.
вы вряд ли захотите знать, из чего его делают. well, you probably don’t want to know.....
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !