Sentence examples of "защиту" in Russian

<>
устройства, снимающие защиту авторского права; Mod chips, such as devices that unlock copyright protection
Спасибо за защиту, но теперь я без работы. Thank you for protecting me, but now I'm out of a job.
Сын должен встать на защиту матери. Her son should be coming to her defence.
В защиту банковского дела Швейцарии In Defense of Swiss Banking
За нескольких дней на защиту турецкой лиры было истрачено 6 миллиардов долларов валютных резервов. Within days, $6 billion in foreign exchange was lost defending the lira.
Из них 2 % идут на покрытие затрат на проверку некоммерческих организаций, защиту от мошенничества и администрирование, 2% covers the costs of nonprofit vetting, fraud protection, and payment support.
Улучшение положения детей за последние несколько лет во многом объясняется именно тем, что эти организации активизировали свою деятельность в защиту детей. Many of the gains made for children over the past few years have been directly due to increased advocacy by these organizations.
И никогда не ослаблять свою защиту. And never let your guard down.
Нам недостаточно просто подняться на защиту - мы должны сами оказывать давление. It is not enough for us to stand up — we need to push back.
Наши женщины также провели конференцию в защиту мира, на которой было принято коммюнике, отражающее нашу озабоченность. Our women have also held a major conference advocating peace, and adopted a communiqué reflecting our concerns.
Здания предоставляют защиту от ветра They create shelter from the wind.
Знаешь, мы не хотим тратить время на защиту, очищая свою репутацию. You know, we don't want to waste time going on the defensive, doing damage control.
"Зарождающиеся рынки", потратившие уйму сил на защиту от финансового непостоянства, имеют право спросить: Given all the effort that the world's "emerging markets" have devoted to shielding themselves from financial volatility, they have reason to ask:
Одна из других связанных с этим явлением вторичных причин заключается в увеличении количества сертификатов инвестиционных ценных бумаг, являющихся предметом торговли, и увеличении затрат на хранение, защиту, страхование и перемещение сертификатов, а также на связанный с этим бухгалтерский учет. Among the related secondary causes, the first is the increase in the quantity of certificates of investment securities that are traded and the increase in costs for storing, guarding, insuring, accounting and moving the certificates.
Частные газеты, независимые радио и телеканалы, профсоюзы, церковь, общественные организации и другие группы гражданского общества обеспечивают защиту от деспотизма. Privately owned newspapers, independent radio and television networks, trade unions, churches, professional societies, and other groups within civil society provide a bulwark against despotism.
Да никто из нас не знал, куда лепить защиту, когда мы начали. Hey, you know, none of us knew our ass from an elbow pad when we started.
используйте надлежащую защиту для глаз; Use proper eye protection;
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды. For instance, that's why I believe in protecting the environment.
Право на защиту на любой стадии судебного производства. The right to defence at any stage of judicial proceedings.
В защиту Ласси, токсикология не наука. In Lassie's defense, toxicology is not a science.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.