Exemples d'utilisation de "защищенное" en russe

<>
Сайт не использует защищенное соединение. The site isn't using a private connection.
С ним не установлено защищенное соединение. Something is severely wrong with the privacy of this site’s connection.
Сайт использует защищенное соединение для обмена информацией. Information you send or get through the site is private.
Если с сайтом нельзя установить защищенное соединение, вы увидите предупреждение. Chrome will alert you if you can’t visit the site safely or privately.
на заднем днище цистерны: защищенное пространство, образуемое устройством, предусмотренным в разделе 9.7.6. On the rear end of the tank inside the protection volume formed by the device stipulated in 9.7.6.
Перемещать маркеры между клиентом и сервером следует через защищенное HTTPS-соединение, чтобы обеспечить безопасность аккаунтов. Moving tokens between your client and server must be done securely over HTTPS to ensure the security of people's accounts.
Таким образом, в некоторых обстоятельствах эта доктрина позволяет людям использовать чье-то защищенное авторским правом произведение без разрешения. So, the doctrine allows people to use someone else’s copyrighted work without permission in certain circumstances.
Способно ли использование заменить оригинальное произведение таким образом, что люди перестанут покупать защищенное авторским правом произведение или посещать места его демонстрации? Will the use replace the original work such that people stop buying or viewing the copyrighted work?
В четвертой главе Jasper's Market осуществляет защищенное совместное использование прав на отдельные ресурсы вместе с рекламным агентством с помощью Business Manager. In Chapter Four, Jasper's Market securely shares permissions for specific assets with the ad agency, through Business Manager.
Значки в адресной строке показывают, есть ли у сайта сертификат безопасности, доверяет ли этому сертификату Chrome и можно ли установить защищенное соединение с сайтом. They tell you if a site has a security certificate, if Chrome trusts that certificate, and if Chrome has a private connection with a site.
Если вы являетесь владельцем авторского права, вы вправе выдавать разрешение использовать ваше защищенное авторским правом произведение и не позволять другим людям использовать ваше произведение без разрешения. If you own a copyright, you have the right to grant permission to use your copyrighted work as well as prevent other people from using your copyrighted work without permission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !