Exemplos de uso de "secured" em inglês
Traduções:
todos1954
обеспечивать1325
защищать277
обезопасить23
закреплять за собой1
подстраховывать1
обезопасенный1
outras traduções326
In fact, Republicans secured a broad victory.
В действительности члены Республиканской партии обеспечили себе широкую победу.
Enter the password if the target WAP is secured.
Введите пароль, если подключаемая точка доступа WAP защищена паролем.
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp.
Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь.
However, the copycat still secured the Chinese rights to the Freudenberg brand.
Однако имитатор закрепил за собой китайские права на торговый знак Freudenberg.
The electrical circuits actuating the rapid closing device shall be secured according to the quiescent current principle or other appropriate error detection measures.
Электрические цепи, приводящие в действие быстродействующее запорное устройство, должны быть обезопасены в соответствии с принципом тока покоя или с помощью других соответствующих способов обнаружения ошибок.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
Some of them expressly exempt secured creditors from liability.
Законодательство ряда таких стран прямо освобождает обеспеченных кредиторов от ответственности.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
Secured transactions laws normally provide finality following disposition of the encumbered assets.
Законодательство об обеспеченных сделках обычно содержит положение об окончательности исполнения сделки после отчуждения обремененных активов.
You wanna help me break into a highly secured research facility?
Ты хочешь помочь мне вломиться в крайне защищенную исследовательскую лабораторию?
How can civilian, democratic control of the army and police be secured?
Как обеспечить гражданский демократический контроль над армией и полицией?
Data can be secured per operating unit by creating customized data security policies.
Данные можно защищать на уровне операционных единиц, создавая пользовательские политики безопасности данных.
Secondly, secured transactions law is not a self-contained body of law.
Во-вторых, правовое регулирование обеспеченных сделок не представляет собой автономной отрасли права.
Use a secured system to transfer the positive pay file to the bank.
Используйте защищенную систему для передачи файла положительных платежей в банк.
Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis.
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку.
Information security: All information processes in the context of supply chain operations must be secured.
Информационная безопасность: Должны быть защищены все информационные процессы в контексте операций, связанных с цепочкой поставок.
a) Secured the nuclear material of major threats like Canada and Mexico.
a) Обеспечено надёжное хранение ядерного сырья, представляющего основную угрозу, например, на территории Канады и Мексики.
RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации.
However, the secured creditor could claim it as proceeds of the original collateral.
Однако обеспеченный кредитор может претендовать на эту сумму как на поступления от изначального залога.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie