Exemples d'utilisation de "знаком" en russe avec la traduction "sign"
Traductions:
tous2531
sign1000
character420
familiar419
mark375
symbol73
token19
acquainted15
signum1
notorious1
autres traductions208
Не вводите в формулах числа со знаком доллара ($)
Don't enter numbers formatted with dollar signs ($)
Это всегда и везде считается опасным знаком для деспотов.
This is everywhere and always a dangerous sign for the stability of despots.
Локальная часть адреса электронной почты — это имя перед знаком @.
The local part of an e-mail address is the name that appears before the at sign (@).
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд.
Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Имя пользователя не может оканчиваться точкой (.), амперсандом (&), пробелом или знаком "@".
The user name cannot end with a period (.), an ampersand (&), a space, or an at sign (@).
2/10 может быть подписью художника граффити или знаком банды.
2/10 could be a tagger name or a gang sign.
Совет. Нажмите кнопку со знаком «плюс», если хотите добавить еще карточки.
Tip: Click the plus sign button if you want to add more cards.
Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей.
Yet the closing of The Daily News seems to have prompted the first signs that things may be changing.
Чтобы добавить карточки галереи, нажмите кнопку со знаком «плюс» под Изображениями.
Under Images, click the button with the plus sign to add carousel cards
Нажмите на кнопку со знаком «плюс», чтобы создать новую публикацию Страницы.
Click the button with the plus sign to create a new Page post
Большой значок оранжевого цвета со знаком "плюс" и наведенной на него стрелкой.
A large, orange user icon with a plus sign and an arrow pointing to it.
Я услышал отпущение грехов и увидел, что священник осеняет себя знаком креста.
I recognized the words of absolution and saw the priest make the sign of the cross.
Примечание: В сочетаниях, где одновременно нажимается несколько клавиш, обозначения клавиш разделяются знаком плюса (+).
Note: If a shortcut requires two or more keys at the same time, the keys are separated by a plus sign (+).
В 2006 году Умала назвал политику Чавеса знаком новой эпохи в Латинской Америке.
In 2006, Humala praised Chavez's policies as a sign of a new era in Latin America.
Введите адрес электронной почты со знаком "@" и полным именем домена (пример: frank@contoso.com).
Please enter the email address with an '@' sign and the full domain name (for example, 'frank@contoso.com').
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité