Exemplos de uso de "знаком" em russo

<>
Введите значение со знаком процента. Enter a value with a percent sign.
Максимальное количество символов для имени пользователя перед знаком "@": 64 Maximum number of characters for the user name that is in front of the at sign (@): 64
Мне не знаком этот термин. I'm not familiar with the term.
- с восклицательным знаком в конце. - with an exclamation mark on the end.
В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?). The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol.
Г-н Диаб (Ливан) говорит, что принятие проекта резолюции A/C.5/54/L.69, включая поправки, требующие от Израиля выплаты компенсации за совершенное им преступление агрессии против действующего места службы Организации Объединенных Наций, делает честь каждому члену Комитета, поддержавшему эту резолюцию, и является символическим знаком уважения по отношению к ливанским детям, женщинам и старикам, которые погибли, спасаясь от израильской бомбардировки. Mr. Diab (Lebanon) said that the adoption of draft resolution A/C.5/54/L.69, including the amendments asking Israel to pay for its crime of aggression against an active duty station of the United Nations, did credit to every member of the Committee who had supported it and was a symbolic token of respect to the Lebanese children, women and elderly people who had lost their lives seeking refuge from Israeli bombs.
Я с нею не знаком. I'm not acquainted with her.
Почему "святой" написано со знаком решетки посередине? Why is "hallowed" spelled with a pound sign?
Замените один или несколько символов в условии подстановочным знаком. Replace one or more characters in the criteria with a wildcard character.
Знаком с термином "тянуть мёртвую"? Familiar with the term "Drawing dead"?
Моник и Сирил - под знаком вопроса. Monique and Cyril are question marks.
В этом формате значение ячейки умножается на 100, а результат отображается со знаком процента (%). Multiplies the cell value by 100 and displays the result with a percent (%) symbol.
Я хорошо знаком с предметом. I am well acquainted with the subject.
Номер один, попрощайся со знаком номера один. Number One, say goodbye to the "Number One" sign.
Для заполнения всей ширины ячейки определенным знаком добавьте перед ним звездочку (*) To repeat the next character in the format to fill the column width, include an asterisk (*)
Он не будет вам знаком. You won't be familiar with it.
Он помечает её восклицательным знаком, окей? And he puts an exclamation mark, OK?
Нажмите на кнопку со знаком «плюс» под разделом Публикация Страницы, чтобы создать новую публикацию. Under Page Post, click the button with the plus symbol to create a new post
Это серьезная угроза, с которой Русский медведь уже хорошо знаком. That is a credible threat the Russian bear is acquainted with!
В меню Рисование нажмите кнопку со знаком "плюс" (+) On the Draw menu, choose the plus sign (+)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.