Exemples d'utilisation de "значение" en russe avec la traduction "importance"

<>
Трудно переоценить значение этой возможности. The importance of seizing this opportunity cannot be overstated.
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний. The importance of ancillary meetings was highlighted.
Наши клиенты придают особое значение качеству. Our customers place great importance on first-class quality.
Он подчеркнул чрезвычайно важное значение регулярных ресурсов. He underscored the paramount importance of regular resources.
Сегодня удовлетворение этих потребностей имеет первостепенное значение. Addressing these needs is now of paramount importance.
Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение. Human resource development is of extreme importance.
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию. I hope that you will attach some importance to this message.
Когда карты Меркатора преувеличивают значение Западной цивилизации. When Mercator maps exaggerate the importance of Western civilization.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. Both candidates have placed great importance on global warming.
Нигерия придает большое значение Международному уголовному суду. Nigeria attaches great importance to the International Criminal Court.
Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата. China attaches great importance to tackling climate change.
охрана памятников, мест и объектов, имеющих национальное значение; Protection of monuments and places and objects of national importance.
Традиция явно имеет первостепенное значение для этого текста. ” Tradition is clearly of paramount importance to this text.
Особое значение имеют положения, содержащиеся в следующих статьях. Of special importance were the provisions contained in the following articles.
Наверное, всем понятно, насколько важное значение имеет реализуемость. Everyone should recognize the importance of marketability.
Важнейшее значение имеют взаимопонимание и проявление доброй воли. Understanding and a display of goodwill were of critical importance.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Действительно, продолжительность действия соглашения будет иметь жизненно важное значение. Indeed, the duration the agreement will be of vital importance.
Но полагать, что значение БРИКС было преувеличено, просто наивно. But the suggestion that the BRICS’ importance was overstated is simply naïve.
значение этой войны для Китая не должно быть забыто. the importance of that war for China should not be forgotten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !