Exemples d'utilisation de "зная" en russe

<>
Traductions: tous19829 know19745 autres traductions84
Зная карты, не останешься в дураках. Once you know all the cons, you'll never be a sucker.
Не зная, что сказать, я молчал. Not knowing what to say, I remained silent.
Даже литераторы, журналисты, не зная того. Even the writers, journalists, without knowing it.
Зная, что ты тут, я чувствую облегчение. Now that I know you're there, I feel relieved.
Ну это неудивительно, зная, какая она авантюристка. But that's not exactly surprising, as you know, she's a bit of a Maverick.
Не зная что ответить, я промолчал(а). Not knowing what to answer, I kept silent.
Не зная, что это поможет мне позже. Not knowing it would help me later.
Вы бы поверили мне, зная про Темпе? Would you have believed me, knowing about Tempe?
Они живут, зная, что они живут против закона. They live life knowing they live it against the law.
Зная все это, как должна работать адаптивная стратегия? So knowing what we now know, how would an adaptive strategy work.
Что бы вы предсказали, не зная об этом? What would you have predicted, not knowing this?
И пошел на вечеринку, сам не зная зачем. Without knowing why you'd gone to the party.
Зная это, почему и там не поставил забор? If you knew that, why didn't you build a fence there too?
Ненавижу выполнять работу, зная, что он на свободе. I hate pulling a job, knowing that little creep is on the loose.
Зная, что у нее добрая и нежная душа. Know that she is a kind and gentle soul.
Так что, конечно, зная это, я нажала на ссылку. So, of course, knowing you, II had to click on the link.
Зная, что она твоя сестра заводит меня еще больше. Knowing she's your sister makes me hornier.
Не зная, что делать, он попросил у меня помощи. Not knowing what to do, he asked me for help.
"Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?" "What would you attempt to do if you knew you could not fail?"
Я не мог жить спокойно, зная, что довёл тебя. I just couldnt live with myself, knowing that ID driven you to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !