Exemples d'utilisation de "иждивенец" en russe

<>
Traductions: tous225 dependant161 dependent64
Вычет доходов производится обоим супругам, вдове (вдовцу), одинокому родителю, опекуну или попечителю, на содержании которого находится ребенок (иждивенец), на основании документов, подтверждающих наличие ребенка (иждивенца). The income is deducted for both spouses, a widow or widower, a single parent or guardian or trustee, by whom a child (dependant) is supported, on the basis of documents confirming the existence of the child (dependant).
Установите флажок Охвачено, чтобы указать, что иждивенец охвачен планом льгот, а затем щелкните OK. Select the Covered check box to indicate that the dependent is covered by the benefit plan, and then click OK.
Жертвой может быть также иждивенец или член семьи в узком смысле или домохозяйства непосредственно пострадавшего лица, а также лицо, которому в процессе его вмешательства, направленного на оказание помощи пострадавшему или предотвращение дальнейших нарушений, был нанесен физический, психический или материальный ущерб ". A'victim'may also be a dependant or a member of the immediate family or household of the direct victim as well as a person who, in intervening to assist a victim or prevent the occurrence of further violations, has suffered physical, mental or economic harm.”
В качестве членов семьи иностранца в некоторых национальных законах признаются другие иждивенцы или родственники, в том числе иждивенец (который может отличаться, а может и не отличаться от супруга), один из родителей, лицо, находящееся на содержании иностранца, другие близкие родственники или близкие члены семьи. Some national laws recognize other dependents or relatives as members of the family of an alien, including a dependent (who may or may not be distinguished from a spouse), a parent, a person who is in the alien's charge, other near relatives, or close family members.
Помощь сотрудникам и их иждивенцам Provision of support to employees and their dependants
Ведение списка иждивенцев и бенефициаров. Maintain a list of dependents and beneficiaries.
Это называется дети, то есть иждивенцы. These are called children, or dependants.
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров. You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
семьи заключенных, которые являлись кормильцами для своих иждивенцев. Families of prison inmates who were the breadwinners for their dependants.
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров Maintain information for dependents and beneficiaries
Необходимо обеспечить удовлетворение потребностей всех иждивенцев и их семей. The needs of all dependants and their families should be met.
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор методологии. Children's and secondary dependant's allowances: review of the methodology.
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров [AX 2012] Maintain information for dependents and beneficiaries [AX 2012]
надбавку на иждивенцев второй ступени — в размере 693 долл. Secondary dependant's allowance — US $ 693 per annum;
Чтобы удалить иждивенца, снимите флажок Охвачено рядом с иждивенцем. To remove a dependent, clear the Covered check box next to the dependent.
является иждивенцем лица, указанного в пунктах (a) или (b)». is a dependant of a person contemplated in paragraph (a) or (b)”.
Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков Dependent residence status and preventing sham marriages
рассматривается в качестве иждивенца в соответствии с вышеупомянутыми специальными условиями; Is regarded as a dependant under the special conditions referred to above;
Выберите льготу, из которой необходимо удалить иждивенца или бенефициара. Select the benefit to remove the dependent or beneficiary from.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !