Exemples d'utilisation de "избежать" en russe

<>
Худшего сценария всегда можно избежать. The worst case is never inevitable.
Никто не может избежать смерти. No one can avert death.
Всего этого можно было избежать. None of this was inevitable.
И тем самым избежать женитьбы. And it saves all this marriage malarkey.
И этой ответственности нам не избежать. This is not a responsibility we can shirk.
Только тогда можно будет избежать катастрофы. Only then can disaster be averted.
Не всегда можно избежать стратегических ошибок. Policy mistakes may not always be avoidable.
Благодаря этому удалось избежать гражданской войны. Civil war was averted.
Также я хотел избежать сложных технологий. Or neither with including complex technology.
Напрашиваясь на то, чего можно избежать Inviting the Avoidable
Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор. To prevent glutamate overload the brain releases a receptor.
Как избежать появления моей рекламы в Instagram? How do I prevent my ad from appearing on Instagram?
Эти потери трагичны, но их можно избежать. These losses are tragic, but they are also avoidable.
Это позволит избежать дальнейших оскорблений от злоумышленника. This will help prevent further communication from the unwanted user.
Мы можем избежать этих стандартов дорожного путешествия? Can we not do the whole roadtrip bonding thing?
Это не поможет избежать повторного смещения позвонков. This won't keep the vertebrae from slipping apart again.
Хайес не хочет избежать обвинения в убийстве. Hayes doesn't want to beat the murder rap.
Я спрятался, чтобы избежать встречи с ним. I hid myself so that I might not meet him.
Сейчас я вам расскажу, как этого избежать. So now I'm going to tell you how to get out of that.
И чем это отличается от "избежать наказания"? How does it differ from "beat the rap"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !