Sentence examples of "изготовила" in Russian
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self-defense.
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
And TAP Plastics made me - although I didn't photograph it - a museum vitrine.
В то время как соответствующие страны прилагают дипломатические усилия по достижению мирного разрешения ядерной проблемы за счет шестисторонних переговоров, 10 февраля 2005 года Министерство иностранных дел КНДР выпустило заявление с извещением, что КНДР приостановит свое участие в шестисторонних переговорах на неопределенный срок и что она изготовила ядерное оружие.
While the countries concerned were making diplomatic efforts to achieve a peaceful resolution to the nuclear issue through the six-party talks, the Ministry of Foreign Affairs of the DPRK issued a statement on 10 February 2005 announcing that the DPRK would suspend its participation in the six-party talks for an indefinite period, and that it had manufactured nuclear weapons.
изготовлены из мелкозернистой углеродистой стали (например, ASTM A516);
Constructed of fine carbon steel (such as ASTM A516);
Более того, мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК.
It gets even better, for it turns out that we can fabricate the receivers out of materials that are encoded in DNA.
Изготовлены вакуумные камера и система " Луч-1 ".
A vacuum camera and Luch-1 system were manufactured.
Металлические наружные оболочки должны быть изготовлены из соответствующего металла достаточной толщины.
Metal outer casings shall be constructed of a suitable metal of adequate thickness.
" Фусас " представила также таможенную документацию и грузовые накладные, из которых явствует, что изготовленное оборудование было отгружено в Ирак.
Fusas also provided customs documents and truck consignment notes, which indicate that the fabricated equipment was sent to Iraq.
Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза.
It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis.
абсорберы волосяного типа, изготовленные из натуральных и синтетических волокон, с немагнитным наполнением для абсорбции;
Hair type absorbers, constructed of natural or synthetic fibres, with non-magnetic loading to provide absorption;
Возможно, эти необходимые части можно будет изготовить на месте.
Perhaps it is possible to produce the necessary parts on site.
Оптические чувствительные волокна, специально изготовленные композиционно или структурно либо модифицированные с помощью покрытия, чтобы стать акустически, термически, инерциально, электромагнитно чувствительными или чувствительными к ядерному излучению.
Optical sensing fibres specially fabricated either compositionally or structurally, or modified by coating, to be acoustically, thermally, inertially, electromagnetically or nuclear radiation sensitive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert