Ejemplos del uso de "излучаемому" en ruso
В приведенной ниже таблице указаны допустимые предельные значения l0, lB и t для различных сигнальных огней; приведенные значения относятся к свету, излучаемому сигнальными огнями.
The following table contains the permissible limit values of l0, lB and t for the various signal lights; the values given apply to the light radiated by the signal lights.
Цвет излучаемого света: белый/селективный желтый 2/
Colour of light emitted: white/selective yellow 2/
Художник только изображает красоту, но натурщица излучает её.
An artist only records beauty, but a model radiates it.
энергия излучения (ускоряющее напряжение) свыше 200 кэВ; или
Beam energy (accelerating voltage) exceeding 200 keV; or
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
Приложение 5- Цвет излучаемого света: огни для координат цветности
Annex 5- Colour of lights emitted: light for trichromatic coordinates
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию.
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation.
" 4/Свет, излучаемый эталонными лампами накаливания, должен быть автожелтым или белым ".
" 4/The light emitted from standard filament lamps shall be amber or white. "
Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару.
But the other three sensed danger and began radiating intense heat.
оптимизированные для работы с энергией излучения (ускоряющим напряжением) ниже 10 кэВ;
Optimized to operate at a beam energy (accelerating voltage) of less than 10 keV.
Убедитесь, что сенсор Kinect подключен к Xbox One и излучает инфракрасный сигнал.
Make sure the Kinect sensor is connected to your Xbox One and emitting an infrared signal.
6/Свет, излучаемый эталонными лампами накаливания, должен быть автожелтым или белым.
6/The light emitted from standard filament lamps shall be amber or white.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
In the branch in which the sample radiates, it sets off a trigger that releases poison and SchrГ dinger is dead.
После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье.
After the operation, the donor was shown driving around in his shiny new taxi, beaming happily.
В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays.
" 3/Свет, излучаемый эталонными лампами накаливания, должен быть автожелтым или белым ".
" 3/The light emitted from standard filament lamps shall be amber or white. "
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad