Exemples d'utilisation de "изменился" en russe

<>
После гармонического сближения - мир изменился. After harmonic convergence, the world changed.
Разве я не изменился, Сати? Isn't this a change, sati?
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. After 40 years, the context has changed radically.
С тех пор я сильно изменился. I've changed a lot since the old days.
Он очень изменился с последнего раза. He's really changed a lot since last time.
С тех пор мир сильно изменился. But the world has changed considerably since then.
Рад видеть, что ты не изменился, болван. Nice to see you haven't changed, nimrod.
Мир по сравнению с 1957 годом изменился. The world has changed since 1957.
В 50-х годах радиоактивный фон изменился. Now radiation levels changed in the '50s.
Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой. Look, the world has changed from analog to digital.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. But, since 9/11, the tone has changed.
Мир резко изменился с лета 1914 года. The world has changed dramatically since the summer of 1914.
Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь. The United Kingdom’s image has changed literally overnight.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
Если номер вашей карты изменился, сделайте вот что: If your card number has changed:
Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился. Then, as the 1960s arrived, the image changed.
Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю. You have changed so much that I can hardly recognize you.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился. By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился. So we see again, climate change is large:
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Now, this is the important thing of understanding how the world has changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !