Exemples d'utilisation de "изоляции" en russe avec la traduction "isolation"
Traductions:
tous860
isolation393
insulation84
isolating41
seal5
insulating3
sealing1
autres traductions333
Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Tehran is afraid of regional and international isolation.
Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
Germany has historically never benefitted from isolation.
· проводить работу по международной изоляции Ирана, Хезболлы и Хамаса;
· To work for the international isolation of Iran, Hezbollah, and Hamas;
Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции.
If things go wrong, China could move to embrace isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана.
Finally, younger Iranians are tired of Iran's international isolation.
Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году.
Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга.
We do not live together, but in isolation from each other.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.
But the stranglehold of North Korea's dictatorship is based on total isolation.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Наиболее выдающимся из них было окончание экономической изоляции Северной Кореи.
The most prominent of these was an end to North Korea's economic isolation.
Китай утверждает, что он является предметом американской политики изоляции и сдерживания.
China argues that it is subject to a US policy of isolation and containment.
СН в электронных взрывателях может быть достигнута путем изоляции источника питания.
SN in electronic fuzes can be achieved by the isolation of the power source.
В зависимости от ресурсов, идеологии, изоляции скорость развития может быть разной.
Depending on resources, ideology, isolation, they'd all advance at different rates.
Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции.
The key here is to avoid the trap of protectionism and international isolation.
Причиной его изоляции от других осужденных и свободных граждан является его заболевание.
The disease is the reason for his isolation from other convicts and free persons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité