Exemples d'utilisation de "изучениям" en russe avec la traduction "study"

<>
2008 год был посвящен Венесуэлой выполнению административных задач, исследованиям, изучениям и планированию работ, подлежащих проведению, реструктуризации и оценке наставлений по операционным процедурам минной расчистки, с тем чтобы адаптировать их к желаемым целям, и планированию в координации с правительственными органами и государственными бюджетными ведомствами выделения экономических ресурсов, необходимых для таких работ по разминированию. The year 2008 is being spent by Venezuela carrying out administrative, research, study and planning tasks in preparation for the demining work, including restructuring and evaluating the Mine Clearance Operating Procedures Handbooks in order to adapt their content to the desired objectives, and planning the assignment of the economic resources needed for the demining work in coordination with government bodies and the State's budgetary authorities.
Антропометрическое изучение проституток и воров Anthropometric Study of Prostitutes and Thieves
протеомика, изучение белков в организме. proteomics, the study of proteins in the body.
Изучение использования времени в Казахстане ? Study of time use in Kazakhstan *
Изучение древнего климата очень важно. Study of the ancient climate is very important.
Ему нравится спорт и также изучение. He likes sports as well as study.
Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти. True-life case studies, including Mattie's.
изучение условий безопасности и гигиены труда; study safety and health conditions in the workplace;
Геология - это изучение давления и времени. Geology is the study of pressure and time.
И вот я занимаюсь изучением насекомых. And what I do is I study insects.
Она посвятила свою жизнь изучению науки. She devoted her life to the study of science.
Он посвятил себя изучению английской литературы. He devoted himself to the study of English literature.
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
К сожалению, она поглощена изучением Святых Писаний. Unfortunately, she's engrossed in her scripture study.
Джeймc Б. Глаттфелдер занимается изучением сложных систем: James Glattfelder studies complexity:
Почему ты читаешь курс по изучению фильмов? Why are you teaching a film studies class?
Он посвятил всё своё время изучению истории. He devoted all his time to the study of history.
Броди и Волкер включили системы для изучения. Brody and Volker Are bringing systems online for study.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
Разумеется, изучение бозона Хиггса на этом не заканчивается. This is hardly the end of the road for Higgs study, though.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !