Exemples d'utilisation de "интересам" en russe avec la traduction "interest"

<>
Это послужит их долгосрочным интересам. This is in their long-term self-interest.
подчинение генетических интересов прочим интересам. It's the subordination of genetic interest to other interests.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Таргетинг по интересам и/или поведению. Interest and/or behavior-based targeting
Это явно противоречит интересам Америки и американцев. Doing so clearly is not in the interest of America or Americans.
Соглашения о свопах также послужат американским интересам. The swap lines would also serve American interests.
Спрашиваем лишь: "Что лучше удовлетворяет моим интересам?" all we ask is, "What serves my interests?"
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон. To abrogate the pact would be against the interest of both parties.
А вместо этого появились ячейки по интересам. Instead what it's allowed is silos of interest.
Такая смена повестки дня соответствует национальным интересам. A change of subject would also be in the national interest.
Пограничная же стена не будет отвечать ничьим интересам. A border wall, however, is not in anyone’s interest.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров. Doing so would serve donors' interest as well.
Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам. But America's misfortune - and Iraq's - is inimical to European interests.
Подобный шаг также послужил бы интересам безопасности США. Such a move would also serve US security interests.
С тех пор такая ситуация неизменно служит американским интересам. It has served America’s interests well ever since.
Не рекомендуется использовать похожую аудиторию и таргетинг по интересам. It's also recommended you not use a Lookalike Audience or other interest-based ad targeting.
Это совершенно неоправданно и вредит американским интересам и ценностям. This is badly misplaced and prejudices American interests and values.
пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам. the time has come to return to our national values and interests.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests.
Неолиберальный рыночный фундаментализм всегда был политической доктриной, служащей определенным интересам. Neo-liberal market fundamentalism was always a political doctrine serving certain interests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !