Exemplos de uso de "интересен" em russo

<>
Этот фильм мне очень интересен. This movie is very interesting to me.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
Крупные инициативы, такие как ввод в эксплуатацию первого грузового поезда из Великобритании в Китай на прошлой неделе, создание логистики Нового Шелкового пути, совместное предприятие трех крупнейших европейских экспедиторов Европы, и начало деятельности в Европе казахстанской мультимодальной компании KTZ Express, показывают, что доступ к Китаю по железной дороге становится все более интересен для западных компаний. Major initiatives, like the commissioning of the first UK to China direct cargo train last week, the creation of New Silk Way Logistics, a joint venture between three of Europe's largest freight forwarders, and the Kazakh multimodal company KTZ Express setting up operations in Europe, show that accessing China by rail is becoming increasingly attractive to Western companies.
Для тебя, как актера, он более интересен. For you, as an actor, it's much more intresting.
Бумажный мир не менее интересен. Paper world is interesting to play with.
И этот человек особо интересен. And this person is particularly interesting.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. Now CarderPlanet was very interesting.
Фильм не так интересен, как оригинал. The movie is not so interesting as the original.
Также интересен опыт компании Gore-Tex. Also a really interesting company is Gore-Tex.
Но интересен конфликт разных точек зрения. But this conflict of views is kind of interesting.
Люди в художественной школе думают, что я интересен. People at art school think I'm interesting.
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен. I don't necessarily think the film is so interesting.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм. Nail polish is as interesting as Buddhism.
Особенно интересен необычный режим воспроизводства мух цеце: они вынашивают свое потомство. Particularly interesting is the tsetse’s unusual mode of reproduction: it bears its offspring live.
Нам он интересен не более, чем твоя золотая рыбка в аквариуме. To us he's no more interesting than your goldfish in a bowl.
И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем. And it's so interesting that I thought I would tell you about it.
Но более интересен вопрос, а что всё это означает для еврозоны в целом. But the more interesting question is what all of this means for the eurozone as a whole.
И именно этот момент интересен, потому что, как выяснилось, человеческие существа жаждут новшеств. And this, this is where it gets interesting, because it turns out that human beings have something of an appetite for novelty.
Ну, если вы думаете, что Уоррингтон интересен, дождитесь, пока мы не прибудем в Престон. Well if think Warrington's interesting, you wait till we get to Preston.
Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько старо и универсально это выражение силы. And this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.