Exemples d'utilisation de "исказит" en russe

<>
Traductions: tous139 distort135 autres traductions4
Если у вас запущено несколько кампаний, люди из контрольной группы, созданной для одной кампании, могут увидеть рекламу из другой кампании, и это исказит результаты. Running more than one campaign may result in people in the control group seeing your ad from one of the other campaigns, which would contaminate the results.
при выходе сотрудников из состава группы созданные ими дочерние сайты могут остаться без владельца, что создаст путаницу и исказит результаты поиска для остальных пользователей сайта. As employees leave the group, the sub-sites they create may be abandoned, creating confusion and muddying search results for remaining site users.
Судя по его биографии, я не уверен, что мистер Мнучин способен «осушить болото», и боюсь, что он ещё больше исказит систему в пользу 1% [самых богатых] за счёт американского рабочего класса». Based on his record, I am not convinced Mr. Mnuchin is capable of draining the swamp, and I fear he may end up further rigging the system in favor of the 1% at the expense of working-class Americans.”
С этой оговоркой он отметил, что исходя из правила 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи и положений резолюции 55/5 B он считает, что коэффициенты пересчета должны основываться на РВК, если только Комитет по взносам не сочтет, что это приведет к чрезмерным колебаниям или исказит показатели дохода того или иного государства-члена, и в этом случае следует использовать иной коэффициент. Subject to that, he indicated that, taking account of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly and the provisions of resolution 55/5 B, it was his view that conversion rates should be based on market exchange rates unless the Committee on Contributions determines that this would cause excessive fluctuations and distortions in the income of a particular Member State, when another rate should be used.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !