Exemples d'utilisation de "искал" en russe

<>
И вот я искал мебель. So I looked for furniture.
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
Он искал письмо весь день. He searched all day for the letter.
Да, я когда-то искал Общество Амфоры. I once hunted Amphora.
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу. So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Он просто искал какие-то события, которые могли быть причиной того, что Абу Назир исчез из поля зрения в то время. He was just fishing for some action that might have caused Abu Nazir to drop out of sight around that time.
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking?
Он обыскивал поезд, искал Сириуса Блэка. It was searching the train for Sirius Black.
Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то. But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone.
Ты мой брат, я искал твоей защиты, а ты подвёл меня, так же как и отец, как и любой другой засранец! You're my brother, I looked up to you and yer let me down, just like Dad, just like every other tosser!
Он искал их пять часов. He looked for them for five hours.
Рок, ты умер, потому что искал удовольствия в жизни. Rock, you died because you sought to enjoy life.
Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу. Jeff searched for three months before he found a job.
Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году. Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
Он не искал генетических сородичей. He wasn't looking for genetic relatives.
Но не то, что ты искал всю свою жизнь. But not something for which you have sought your entire life.
Я искал вас, Дэйенерис Бурерождённая, чтобы просить прощения. I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness.
Я целую ночь тебя искал. I've been out all night looking for you.
Изменение отражает мандат, который Премьер-Министр Ципрас искал и получил. The shift reflects the mandate that Prime Minister Alexis Tsipras sought and gained.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !