Exemples d'utilisation de "искали" en russe
Traductions:
tous2347
look for1172
seek666
search388
hunt23
look up22
pursue17
quest7
fish5
cast about for1
autres traductions46
Так что предлагаю убрать свои ручонки, и взять низкий старт, потому что очень скоро Чака будут искать так, как искали Бен Ладена.
So, I suggest you get your hands off me and get a little head start, because soon, people will be hunting Chuck, the way they hunted Bin Laden.
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас
Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
На протяжении полувека сторонники европейской интеграции искали беспрекословного принятия гражданами их усилий.
For half a century, Europe’s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts.
Ещё искали предложения по продаже ферм в Бозмен.
She also searched real estate listings for ranches in Bozeman.
Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты.
The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority.
Значит, Кэппи и Эван вместе искали Общество Амфоры?
So Cappie and Evan searched for the Amphora Society together?
Мы знаем, что он проходил лечение, но вы искали помощи у высших сил.
We know that he was receiving treatment, but you were seeking help of a higher power.
Когда я пряталась, они что то искали на камбузе.
While I was hiding, I heard them searching the galley.
Возможно, именно поэтому большинство противников проекта "Парк 51" искали прибежища в религиозной привязке террористических актов.
Perhaps that is why most opponents of Park 51 have sought refuge in the religious narrative of the terrorist attacks.
Если вы искали конкретного сотрудника, отобразится информация об этом сотруднике.
If you searched for a specific worker, information about that worker is displayed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité