Exemples d'utilisation de "исполняете" en russe
Вы днями валяетесь в постели из идейных соображений и так исполняете свой долг.
You spend all day lounging in a bed of noble thoughts, and that's how you carry out your duty.
в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете."
In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence."
Все задействованы в нем - и вы, и вы. И все вместе, сотрудничая, вы исполняете замечательную музыку.
You have this control. You have this control. And all you put together, in partnership, brings about the best music.
Хотя если Вы покупаете опцион Call по фьючерсному контракту и затем исполняете опцион, Вы получаете фьючерс.
However, if you buy a call option on a futures contract and you later exercise the option, you will acquire the future.
Однако если вы покупаете колл-опцион по фьючерсному контракту и затем вы исполняете его, вы купите фьючерс.
However, if you buy a call option on a futures contract and you later exercise the option, you will acquire the future.
Вы мой большой личный друг и активный поборник связей между вашей страной и моей, и вы энергично, творчески и с блеском исполняете свои нынешние функции на посту Председателя.
You have been a great personal friend and a strong promoter of links between your country and mine, and you have carried out your current duties in the Chair with energy, imagination and distinction.
Г-н Председатель, так случилось, что я сейчас впервые выступаю под Вашим председательством, и хотя для Вас это, пожалуй, последнее пленарное заседание, на котором Вы исполняете функции Председателя, позвольте мне официально искренне поздравить Вас и выразить Вам личное удовлетворение в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Mr. President, this happens to be my first intervention under your presidency, and, although you may be chairing your last plenary meeting, please allow me formally to convey my warmest congratulations and personal satisfaction on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité