Exemples d'utilisation de "использовать" en russe avec la traduction "apply"

<>
Я должен использовать свою голову. All I have to do is apply my mind.
Вы хотите это использовать для самбы? You mean to apply that to the Samba?
и использовать другую руку для применения силы. Use your other hand to apply the force back down.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины. Then the developing countries applied soap and water, vaccination.
Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление". Beyond this, we were taught that we could "apply pressure."
Однако мир изменился, и использовать старую идеологию стало невозможно. But the world has changed, and the left's old view simply no longer applies.
Тип проекта определяет те процедуры выставления накладных, которые следует использовать. The project type determines which invoicing procedure should be applied.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг. The same logic should be applied to services.
Можно создать правила и использовать их к различным частям предприятия. You can create rules and apply them to different parts of the enterprise.
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности? What technology can we really apply to reducing global poverty?
Можно также использовать ограничения диапазона, чтобы ограничить размер каждого пакета. You can also apply range restrictions to limit the size of each batch.
•заказать и использовать дебетовую карту Payoneer MasterCard для вывода средств. •To apply for Payoneer MasterCard and use it for withdrawal;
Чтобы применить несколько оговорок к одному сообщению, необходимо использовать несколько правил. To apply multiple disclaimers to the same message, you need to use multiple rules.
В Access теперь можно использовать две темы Office: цветную и белую. There are now two Office themes that you can apply to Access: Colorful and White.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
Можно использовать группы атрибутов, чтобы присоединить несколько атрибутов и продуктов в каталоге. You can use attribute groups to apply multiple attributes to products in a catalog.
Вы можете использовать этот пример для изменения других встроенных типов конфиденциальных данных. You can take this example and apply it to other built-in sensitive information types.
Имеется техника, которую можно использовать и применить к решению широкого круга проблем. These are techniques that can be used to be - that can be applied in a wide range of problem solving.
Точно такой же аргумент можно было бы использовать и против членства в ЕЭЗ. This same argument would apply against EEA membership.
Теперь их можно использовать и для обычных таблиц, чтобы точно видеть примененные фильтры. You can now use them in tables too to see exactly what filters you have applied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !