Exemples d'utilisation de "испытываешь" en russe

<>
Ты испытываешь судьбу, маленький человек. You're pushing your luck, little man.
Но ты испытываешь мое терпение. But you are trying my patience.
Кларк, ты действительно, действительно испытываешь мое терпение. Clarke, you are really, really trying my patience.
Серьёзно, Алекс, ты сегодня испытываешь моё терпение. Seriously, Alex, you are trying my patience today.
От этого ты испытываешь какое-то извращённое удовольствие? Do you have some kind of perverted pleasure from this?
И поэтому ты испытываешь к нему столь безграничное уважение. 'Cause you have nothing but respect for him.
Помимо усталости и потрескавшейся кожи иногда испытываешь потерю памяти, замешательство, слабоумие, галлюцинации. Along with the fatigue and the cracked skin you can sometimes suffer from memory loss confusion, dementia, delusions.
Это ведь не потому, что ты все еще испытываешь ко мне чувства? Hey, you don't still have the hots for me, do you?
Но испытываешь искушение верить им, когда они добавляют, что в настоящее время они сосредоточены на дипломатии. But one is tempted to believe them when they add that they are now focused on diplomacy.
То, что ты все еще поддерживаешь отношения с ней после всего этого времени, говорит мне, что ты испытываешь реальные чувства к ней. The fact that you still have a relationship with her after all this time tells me that you have real feelings for her.
Поэтому невольно испытываешь печаль, слыша, как отдельные сенаторы обещают взять договор в заложники и освободить его только при условии выполнения дополнительных, никому не нужных условий. So it’s disheartening to hear some in the Senate suggest they may hold this treaty hostage to additional, unnecessary conditions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !