Exemples d'utilisation de "исследователю" en russe avec la traduction "researcher"
При проведении исследования на наличие уязвимостей запрещается считывать или изменять данные участников, не принадлежащие исследователю.
Vulnerability research doesn't extend to accessing or modifying member data that doesn't belong to the researcher.
Я был свидетелем того, как во время одного из заседаний шейх Ахмад Рагех из университета Аль-Имам разгневанно ответил исследователю из Туниса Салаху Эдину Аль-Джораши: «Как вы можете ожидать, чтобы мы приняли свободу вероисповедания в исламе?
Indeed, during one of the sessions I attended, Sheik Ahmad Rageh of Al-Imam University responded angrily to the Tunisian researcher Salah Edeen Al-Jorashi: “How do you expect us to accept the freedom of faith in Islam?
Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей.
Auction house reps, archivists, couple of researchers.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся.
They give researchers a handle on where to go.
Но их подход отличается от предыдущих исследователей.
But their approach differed from that of previous researchers.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
Visual integration has been associated with autism by several researchers.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
Our researcher accompanies him to a free clinic.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира.
Today, emerging markets account for 40% of the world’s researchers.
методисты, отраслевые статистики и исследователи в области статистики;
Methodologists, subject matter statisticians and statistical researchers;
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Японские исследователи опубликовали результаты удивительного теста на память
Japanese researchers have revealed the results of a fascinating memory test
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
The researchers had to suit up just to enter it.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных.
The researchers' task is to find meaning from all this data.
В том числе и Google News были придуманы исследователем.
And News, which I just mentioned, was started by a researcher.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer.
Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
We now know that the Seoul researchers made up the whole thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité