Exemples d'utilisation de "исследуя" en russe avec la traduction "explore"
Traductions:
tous496
explore214
investigate106
examine100
research49
probe10
prospect4
vet3
surf1
autres traductions9
Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками.
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
Исследуя города в трехмерном формате, вы фактически просматриваете карту в гибридном виде.
When you’re exploring cities in 3D you’re actually viewing the map in aerial view.
Исследуя их, мы обретаем не только знания, но и власть над природой.
As we explore them, so we gain not only understanding, but power.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни.
They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.
С помощью гибридного решения ваша компания может начать работу с облачными технологиями, исследуя новые возможности в своем темпе.
A hybrid solution can help your company get started in the cloud, taking a first step to explore the cloud functionality at own your own pace.
Канада начала учитывать взаимосвязь между загрязнением воздуха и климатом, исследуя возможности использования дополнительных мер по уменьшению изменения климата для борьбы с загрязнением воздуха.
Canada has begun to address the relationship between air pollution and climate by exploring the ancillary benefits of climate change mitigation measures for air pollution.
Ким совершенно прав, и проводя исследования начал измерять экономическую стоимость гомофобии, исследуя связь между анти-гей настроениями и бедностью в странах, где законы и социальные устои запрещают однополые отношения.
Kim is exactly right, and research has started measuring the economic costs of homophobia by exploring links between anti-gay sentiment and poverty in countries where laws and social attitudes proscribe same-sex relationships.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать.
Feel free to explore, follow, watch, touch.
'Линия тренда' помогает исследовать рыночные тренды.
The 'Trend Line' helps to explore market trends.
Начинается курс, который исследует "Конец света"
Start of a course that explores the "End of the World"
Он исследовал ледник в глуби Святилища Гризли.
We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary.
Мы исследовали самые потаенные секреты наших тел.
We both explored the innermost secrets of our bodies.
Мы начали исследовать прочие явления, как то:
And we started exploring all kinds of other phenomena.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
I started exploring the darker abscesses of the human mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité