Exemples d'utilisation de "исчезающее" en russe avec la traduction "fade"
Traductions:
tous507
disappear263
vanish130
fade64
disappearing32
go extinct8
die out3
dissapear3
fade out2
evanesce1
disperse1
Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
But that likelihood fades as long as ice melts again.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
And soul mates fade away like old Kodak film stock.
Если нажать кнопку "Воспроизвести все", текст появляется, а затем исчезает.
When I click Play All, you can see that the text fades in and out.
Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать.
The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
At this critical moment, we can't allow this to fade away.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Однако, в течение жизни прошлого поколения, вера в «кривую Кузнеца» исчезла.
But, over the past generation, confidence in the “Kuznets curve” has faded.
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли.
And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded.
И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения.
And that is why FIFA’s problems are unlikely to fade from view.
Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло.
It could no more fade away than our desire for freedom could wane.
Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité