Exemples d'utilisation de "как ни странно" en russe

<>
Traductions: tous100 strangely enough6 autres traductions94
Как ни странно, читала тайны убийства. Reading a murder mystery, actually.
Как ни странно, это японская компания. Oddly enough, it’s Japanese.
Как ни странно, оба оказываются лицемерами". Ironically, both turn out to be hypocrites."
Как ни странно, я стала популярной. I became bizarrely popular.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
И, как ни странно, им это удалось. Incidentally, they did pull it off.
Как ни странно, они были этим недовольны. And funnily enough, they were frustrated about that.
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат. Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
Как ни странно, но доктор, кажется, проголодался. He can't tell why, but the doctor feels a bit hungry.
Как ни странно, любопытный доктор из породы людей. The insatiably curious human doctor type.
Как ни странно, ей этот факт прекрасно известен. Strange to say, she knows the fact very well.
Стриптизершу словенского происхождения, рожденную, как ни странно, в Швейцарии. A striper of Slovenian origin, born in, of all places, Switzerland.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году, Interestingly, this is a book that was published back in 1938.
Но Бахман, как ни странно, может стать президентом США. But Bachman, weirdly, might become President of the United States.
И, как ни странно, чаще всего в положительном смысле. For a change, they are mostly positive.
Как ни странно, на заседании ЕЦБ вовсе не проголосовали! Oddly enough, the ECB didn’t vote on it!
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам. So we actually grew our consciousness in response to this global threat.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу. Ironically, the double standard has both a moral and an economic underpinning.
Как ни странно звучит, я думаю, он был застрелен из ракетницы. As strange as it sounds, I think he was shot with a flare gun.
Как ни странно, поиск жизни во вселенной может радикально изменить картину. Unexpectedly, the search for life elsewhere in the universe may provide a critical new perspective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !