Beispiele für die Verwendung von "какие-либо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5685 any5383 andere Übersetzungen302
Существуют какие-либо запасные "покрышки"? Are there any spare tyres around?
(а) какие-либо действия или упущения: (a) any act or omission:
У вас есть какие-либо вопросы? Do you have any questions?
Существуют ли какие-либо необходимые условия? Are there any prerequisites?
Она принимала какие-либо лекарства или наркотики? Is she taking any medication, any drugs?
Можно ли сделать какие-либо общие выводы? Are there any general conclusions that arise?
У вас есть с собой какие-либо жидкости? Are you carrying any liquids?
Вы знали, что президент принимал какие-либо лекарства? Were you aware that the president was taking any form of medication?
Ты видел какие-либо радио вышки в окресности? You see any radio towers in the area?
обходить какие-либо ограничения, имеющиеся в программном обеспечении; work around any technical limitations in the software;
Настоящее Положение не предоставляет какие-либо права сторонним бенефициарам. This Statement does not confer any third party beneficiary rights.
Есть ли у нее в блоге какие-либо разоблачения? Does she have any kind of disclosures on her blog?
Есть ли какие-либо внешние повреждения, предшествующие термальному некрозу? Any external injuries sustained prior to thermal necrosis?
Проверьте, есть ли в CSV-файле какие-либо данные. Check whether there is any information in the CSV file.
Есть ли в Opera portable какие-либо функциональные ограничения? Are there any functional limitations in Opera portable?
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам? Is there any limit to this spending boom?
Есть ли какие-либо советы по тестированию подобных кампаний? Any tips for testing these types of campaigns?
Меконг или принимать на себя какие-либо юридические обязательства. Indeed, having its cake and eating it, China is a dialogue partner but not a member of the Mekong River Commission, underscoring its intent not to abide by the Mekong basin community's rules or take on any legal obligations.
Есть ли какие-либо крупные военные выгоды от чувствительных взрывателей? Are there any major military benefits from sensitive fuses?
(b) закрыть все или какие-либо из ваших открытых Сделок; (b) close all or any of your open Trades;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.