Exemples d'utilisation de "касающиеся" en russe

<>
Статистические данные, касающиеся сельских женщин Descriptive Statistics regarding rural women
Общие поправки, касающиеся характеристик цвета Collective amendments on colour specifications
правила движения и ограничения, касающиеся движения; traffic regulations and restrictions;
5. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ ИНФОРМАЦИИ 5. YOUR CHOICES ABOUT YOUR INFORMATION
Нерешенные вопросы, касающиеся сопротивления шин качению Pending issues regarding tyre rolling resistance
Изъятия, касающиеся парфюмерных продуктов (№ ООН 1266) Exemptions for perfumery products (UN number 1266)
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов Recent developments regarding the transport of dangerous goods
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
Были установлены требования, касающиеся остановки/стоянки СЗМ. Requirements for stopping/parking of the MEMUs were laid down.
Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний. There are also ideas to address speculative swings.
Данные, касающиеся фарватера и движения судов (2), Fairway and traffic related messages (2),
Другие вопросы, касающиеся административного руководства и управления Other issues in administration and management
Положения трудового законодательства, касающиеся отдыха и досуга Regulations of labour law regarding resting time and leisure time
Например, правила, касающиеся вертикально интегрированных операций, требуют согласования. For example, the rules regarding vertically integrated operations need to be harmonized.
" Испытательное давление, коэффициент наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
Пункт 6.15.2- Положения, касающиеся электрической изоляции. Paragraph 6.15.2., Provisions regarding the electrical insulation.
Проекты резолюций, касающиеся доклада Экономического и Социального Совета Draft resolution on the report of the Economic and Social Council
" Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. It also contained prescriptions for the brake systems.
Ограничения, касающиеся средств на счете учетной записи Майкрософт Limits on the money in your Microsoft account
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !