Exemples d'utilisation de "каталогу" en russe
Использование голоса для поиска по каталогу недоступно.
Using their voice to search the directory isn’t available.
название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу;
the manufacturer's name and relevant catalogue number;
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива:
By default, the archive directory path is as follows:
название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.
the manufacturer's name and relevant catalogue number.
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок.
Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина:
By default, the path for the quarantine directory is as follows:
По названию картины Крейнер смогла проверить ее по полному каталогу работ Ренуара.
Using the title, Craner was able to find a matching painting of the same name in Renoir’s catalogue raisonne, or comprehensive catalogue.
Продвигать каталог продуктов > Продажи по каталогу продуктов
Promote a product catalog → Product catalog sales
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования:
By default, the backup directory path is as follows:
Согласно каталогу всех известных живых языков Ethnologue, 1 519 живых языков сегодня подвержены риску вымирания, а еще 915 реально исчезают.
According to Ethnologue, a catalogue of all the world's known living languages, 1,519 currently living languages are at risk of death, with a further 915 said to be dying.
Вместо этого внешнему каталогу поставщика присваивается неактивный статус.
Instead, the external vendor catalog is set to a status of inactive.
Однако для поиска по каталогу пользователей организации необходимо использовать клавиатуру телефона.
However, when a user is searching the directory for your organization, they must use the key pad on their phone to search for a user.
Благодаря каталогу библиотечного онлайнового публичного доступа расширился доступ к библиотечному фонду, и это содействовало повышению числа просьб от внешних и внутренних пользователей, касающихся библиотечного обслуживания.
The library online public access catalogue enhanced access to the Library holdings and contributed to increase the number of requests for Library services from internal as well as external users.
Привязка кода источника к каталогу и целевому рынку.
Associate the source code with both a catalog and a target market.
Эти параметры затрагивают всех пользователей, подключенных к виртуальному каталогу Outlook в Интернете.
These settings affect all users who connect to the Outlook on the web virtual directory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité