Exemples d'utilisation de "класть в мешок" en russe
Остается маленькое сомнение - почему Блэр и его друзья должны все класть в одну корзину?
Still the niggling doubt remains why Blair and his friends need to put it all in one basket.
Работать здесь, это как быть в большом буфете, где тебе сказали, что можно делать что угодно с едой, только не класть в рот.
Working here is like getting invited to a big buffet and being told I can do anything I want with the food, as long as I don't put it in my mouth.
Стал бы я платить шестьсот таньга, чтобы меня посадили в мешок насильно!
Would I have to pay six hundred tangas to be put in the bag by force!
И если ты не пойдешь сейчас со мной, мы упакуем его голову в мешок и отправим Фальконе, щекотливая для тебя ситуация, нет?
And if you don't come with me now, we're gonna put his head in a bag and send it to Falcone, which would be embarrassing for you, no?
Мне плевать, если мы должны кинуть Ребекку под школьный автобус и засунуть Елену в мешок.
I don't care if we have to throw Rebekah under a school bus and wrap Elena in a burlap sack.
Ох, я просто хочу запихнуть ее в мешок с камнями и утопить в середине озера.
Oh, I just wanna put her in a bag of rocks and dump her at the bottom of the lake.
Положите тело в мешок, затем - на каталку, и я уйду.
You put that body in a bag, put him on a gurney, and I can go.
Деньги, награды и пряжки с ремня сложите в мешок.
Money, medals, belt buckles - all of it goes in here.
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора.
They shoved her wedding dress in a garbage bag.
Хорошо, возможно, она передала ее кому-то, ее засунули в мешок, как в шпионском боевике.
Okay, so it's possible she handed it off to someone, stashed it in a bag, "enemy of the state" style.
Иногда бог засовывает двоих в мешок - и будь что будет.
Sometimes God likes to put two guys in a paper bag and let them rip.
Нашли мои документы, переписали все мои данные в свою маленькую книжечку, и потом Сэт выдернул клок моих волос и положил в мешок.
They went through my ID, they wrote down all my information in this little notebook, and then Seth yanked out a piece of my hair and put it in a bag.
Парень превратится в мешок дерьма, пара капель в его стакане обеспечит это.
Guy's being a douche bag, a couple drops in his drink will take care of him.
Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево.
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité