Exemples d'utilisation de "когда-нибудь" en russe avec la traduction "someday"

<>
Может когда-нибудь ещё увидимся. Maybe we'll meet again someday.
Когда-нибудь мы встретимся вновь. We will meet again someday.
Когда-нибудь ты раскаешься в этом. Someday you'll regret this.
Даже эти слова когда-нибудь исчезнут. Even these words will someday disappear.
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну? Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Когда-нибудь я проведу для тебя экскурсию. I'll give you a guided tour someday.
Я хотел бы посетить Францию когда-нибудь. I would like to visit France someday.
Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома. I hope to own my own house someday.
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Someday, of course, this will come to an end.
Надеюсь когда-нибудь заняться адвокатурой по уголовным делам. Hope to go to the bar someday and specialise in crime.
Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением. And theft of our children's future would someday be a crime.
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один. Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться. Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. It's exciting to think we may finally know the answer someday.
Значит когда-нибудь, я тоже буду лежать на таком столе? So someday I 'II be dead, laying on a table like that?
И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением. And someday we'll look back on this with much fondness.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране. Someday, these two institutions will be brought together in one country.
Брок, клянусь, когда-нибудь я застану тебя в хорошем настроении. Brock, someday, I swear, I'm gonna catch you in a good mood.
Я лелеял себя надеждой когда-нибудь рассказать ему, как мне жаль. I entertained a hope that someday I might tell him how sorry I was.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Someday we may find some slight hole in that argument.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !