Exemples d’usage de "кого" en russe avec traduction en anglais

<>
у кого ты это спрашивал? whom did you ask about it?
Ну что, у кого счастливая рука? Which one shall have a good poker hand?
Я сама решу за кого выйти. Whoever I marry is up to me.
Кого вы встретили в бойлерной? Who did you meet in the boiler room?
Затем доля всех, у кого есть первый репликатор. The fraction of those which get a first replicator.
Тот, на кого набрасывают лассо, должен говорить правду. Whoever is wearing the lasso must tell the truth.
Кого они хотят этим провести? Who are they kidding?
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка? How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
Ну, кого бы он не убил, тот ушел с шумом. Well, whoever he killed went out with a bang.
Узнайте, на кого вы подписаны See Who You're Following
От кого — адрес электронной почты, с которого будут отсылаться сообщения. From — the email address, from which the message will be sent.
Похоже, убийца и тот, кого волокли, убрались не очень чисто. Looks like the killer and whoever he was dragging made a not-so-clean getaway.
Кого ты называешь слепой свиньей? Who you calling a blind pig?
Не совсем ясно, у кого будет больше власти определять исход. It's not at all clear which will have the greater power to decide the outcome.
Ты и твоя чокнутая подружка - лилипутка можете мочить кого хотите. You and your crazy midget friend can go bash whoever you want.
Кого ты пытаешься убить, Тео? Who are you trying to kill, Teo?
Давайте посмотрим, девочки, у кого из вас есть этот талант. Now, let's see which of you fillies has really got the stuff.
Вы можете отправлять к нам кого угодно, но здесь командую я. Send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig.
В кого ты сегодня влюблен? Who are you in love with today?
Я мгу посмотреть на стадо сохатых и выбрать, кого я пристрелю. I can look at a herd of elk and pick which one I'm going to shoot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !