Exemples d'utilisation de "колеблется" en russe avec la traduction "oscillate"
Traductions:
tous454
hesitate88
fluctuate74
hover50
oscillate46
range from37
swing19
float15
waver13
falter9
dither9
vacillate6
wobble4
flap3
shake2
be hesitant2
waffle2
stagger2
teeter2
seesaw2
rock1
sway1
shimmy1
autres traductions66
ЕС колеблется между риторическим экстремизмом и политическим минимализмом.
The EU is oscillating between rhetorical extremism and policy minimalism.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Everyone's focus oscillates during the day.
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом".
Metaphorically, Israel's national psyche oscillates between "Tel Aviv" and "Jerusalem."
WTI колеблется между этой поддержкой и сопротивлением 57,35 (R3), начиная с 15 апреля.
WTI has been oscillating between that support and the resistance of 57.35 (R3) since the 15th of April.
Цена колеблется между этой зоной поддержки и сопротивлением 118,80 (R1) с 19 числа текущего месяца.
The rate has been oscillating between that support zone and the resistance hurdle of 118.80 (R1) since the 19th of the month.
Причина в том, что цена колеблется между 44,00 и 55,00, с начала года без четкой трендовой структуры.
The reason is because the price has been oscillating between 44.00 and 55.00 since the beginning of the year with no clear trending structure.
Уже несколько лет мировая экономика колеблется между периодами ускорения (когда темпы роста положительны и растут) и периодами замедления (когда темпы роста положительны, но слабеют).
For the last few years, the global economy has been oscillating between periods of acceleration (when growth is positive and strengthening) and periods of deceleration (when growth is positive but weakening).
• … значение ниже 14 приводит к повышенной чувствительности индикатора, который гораздо чаще колеблется между уровнями +100 и -100 и не остается в одном положении надолго.
• … a setting of less than 14 results in a more reactive average that oscillates between the +100 and -100 levels more frequently and does not stay in either cycle very long.
Значение ниже 14 приводит к более чувствительному индикатору, который колеблется между уровнями +100 и -100 гораздо чаще, но не остается на долгое время ни в одном из положений.
A setting of less than 14 results in a more reactive average that oscillates in between the +100 and -100 levels much more frequently while not remaining in either cycle for very long.
Брюссельская элита не склонна признавать этот факт: их риторика по-прежнему колеблется между ... пессимизмом и разновидностью про-европейского пиара, который озабочен только тем, как лучше «продать» Союз гражданам Европы.
The Brussels elites are not likely to admit this fact without further ado: their rhetoric still oscillates between doom-and-gloom pessimism and a kind of pro-European PR that is concerned only with how best to “sell” the Union to Europe’s citizens.
Тем не менее, пара колеблется между линией сопротивления 1,5000 (R3) и линией поддержки 1.4740 (S2) с 19 марта, следовательно, любой отскок, скорее всего, будет ограничен ниже 1,5000 (R3) уровня сопротивления, на мой взгляд.
However, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R3) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March, therefore any bounce is likely to remain limited below the 1.5000 (R3) resistance level, in my view.
Тем не менее, я повторяю, что GBP / USD колеблется между уровнем 1,5000 (R3) сопротивления и 1.4740 (S2) линии поддержки с 19 марта, поэтому любой шаг ограничен в пределах этих уровней, и, по моему мнению, будет держать направление в краткосрочной перспективе нейтральным.
Nevertheless, I repeat that GBP/USD has been oscillating between the 1.5000 (R3) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March, therefore any move limited within those levels is likely keep the near-term bias neutral, in my view.
Я считаю, что прорыв этого препятствия, скорее всего, двинет пару ниже, возможно, до нашей следующей линии поддержки 1.4800 (S2), тем не менее, хотя я ожидал бы что предстоящая волна будет негативной, Кабель колеблется между 1.5000 (R2) сопротивлением и 1,4740 (S3) линией поддержки с 19 марта.
I believe that a break of that obstacle is likely to push the rate lower, perhaps towards our next support line of 1.4800 (S2), Nevertheless, although I would expect the forthcoming wave to be negative, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R2) resistance and 1.4740 (S3) support lines since the 19th of March.
Я считаю, что отказ способен пробить этот барьер, вероятно, чтобы подтолкнуть цену ниже, возможно, к нашей линии поддержки 1,4870 (S1), однако, несмотря на то, что я ожидаю, что предстоящая волна будет негативной, кабель колеблется между сопротивлением 1.5000 (R2) и поддержкой 1,4740 (S2) с 19 марта.
I believe that a failure to break that hurdle is likely to push the rate lower, perhaps towards our support line of 1.4870 (S1), However, although I would expect the forthcoming wave to be negative, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R2) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March.
Эти индикаторы колеблются между верхним и нижним уровнями.
They do this by oscillating between an upper level and a lower level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité