Exemples d'utilisation de "количестве" en russe avec la traduction "number"
Они вернутся весной, возможно, в большем количестве.
They will return in the spring, probably in even greater numbers.
В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
A great number of cases apply a contrary theory.
Никаких изменений в количестве жизненных форм на планете.
There's no change in the number of life signs.
Они нашли союзников во все большем количестве стран.
They found allies in a growing number of countries.
Я могу рассказать тебе о количестве и многообразии наград
I could tell you about the number and variety of commendations
Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев.
Column presents the number of months worked during the year.
И причина этого разрыва не в количестве женщин-фермеров.
This gap is not about the number of women farmers.
Подробнее о количестве людей, которых вы можете пригласить на мероприятие.
Learn more about the number of people you can invite to an event.
Убедитесь, что лицензия позволяет использовать сертификат на нужном количестве серверов.
Verify that the certificate's license allows you to use the certificate on the required number of servers.
Но мы глубоко вздохнули и сказали:"Дело не в количестве".
But we dug our heels and said, "We're not in the number game.
Формирование статистики по работникам, например о количестве работников в каждом подразделении.
Generate worker statistics, such as the number of workers per department.
Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве.
We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists.
Эвтаназия с участием врача признается законной во все большем количестве юрисдикций.
Physician-assisted dying is legal in an increasing number of jurisdictions.
В поле Ошибка в количестве введите число дефектных номенклатур для приемки.
In the Error quantity field, enter the number of defective items to report as finished.
спасательные жилеты в количестве, достаточном для всех людей, находящихся на судне;
a sufficient number of lifejackets for all persons on board;
Записи проводки прогноза основываются на количестве единиц, стоимости и ценах единицы продажи.
Forecast transaction entries are based on number of units and cost and sales unit prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité