Exemplos de uso de "количестве" em russo

<>
Занимаюсь фактчекингом о количестве оленей. I'm doing a fact check on the number of reindeer.
Я уже много сказал о количестве. Well, so much for quantity.
Но ты в удивительном количестве боли. But you're in a surprising amount of pain.
Как обеспечивается правильность сведений о количестве подписчиков? How does YouTube count subscribers?
Завязан в таком количестве сомнительных сделок, что и не перечислить. Tendrils in too many shady deals to mention.
"Вы поддержали меня в огромном количестве. "You have backed me in immense numbers.
Введите сведения о количестве, единице и цене. Enter quantity, unit, and price information.
Я принимаю настойки в возрастающем количестве. I've been taking tinctures in increasing amounts.
Свойство NumberOfLogicalProcessors возвращает сведения о количестве логических процессоров. NumberOfLogicalProcessors returns the logical processor count in the computer.
В частности, участники проанализируют меры политики, способствующие образованию новых хозяйственных единиц с хорошими перспективами (" поток сделок ") в количестве, достаточном для процветания отрасли венчурного капитала. In particular, it will consider policy measures facilitating the formation of new business entities with good prospects (“deal flow”) in numbers sufficient to sustain a thriving venture capital industry.
Они вернутся весной, возможно, в большем количестве. They will return in the spring, probably in even greater numbers.
Количество. Оператор должен обеспечить обратную связь о произведенном количестве. Quantity – An operator should provide feedback only about the quantity produced.
Кассий должен возместить ущерб в количестве 10 тысяч сестерций. Cassius is to indemnify the damages in the amount of 10,000 sesterces.
Это объяснение, при таком количестве трупов, вызывает недоверие. This explanation for the high body count defies belief.
Учитывая ряд рассматриваемых дел и потенциальные будущие споры, не говоря уже об огромных усилиях, прилагаемых для устранения отставания в работе, а также о большом количестве исследований и расследований, необходимых для судей в этой связи, становится очевидным, что Суд должен иметь более пяти помощников для обслуживания всех судей. In view of the number of pending cases and potential future disputes, not to mention the extraordinary effort being made to clear the backlog, as well as the great deal of research and investigation required of judges in that connection, it is clear that the Court should have more than five assistants to serve all the judges.
То есть дело не в количестве людей; So it's not just about the number of people;
Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта. Enter quantity, site, and warehouse information for the product.
Суммы ретробонусов могут основываться только на количестве номенклатур, приобретенных клиентов. You can base rebate amounts only on the number of items that the customer purchases.
Ads Manager позволяет просмотреть сведения о количестве и ценности конверсий внутри приложения по каждой рекламе и кампании. You can review the count and value of in-app conversions for each of your ads and campaigns using the Ads Manager.
В значительном количестве дел применяется противоположная теория. A great number of cases apply a contrary theory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.