Exemples d'utilisation de "командой" en russe

<>
Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP. "He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP.
Как там идут дела с моей командой? How are you doing setting my line up for me?
Адрес перенаправления: задается указанием названия канала или командой _block. Destination: Either a channel name or _block.
Расширение BINARYMIME SMTP можно использовать только с командой CHUNKING. The BINARYMIME SMTP extension can only be used with CHUNKING.
Я не мог оставить их наедине с командой по лакроссу. I couldn't leave them alone with those lacrosse players.
Чтобы поделиться папкой, воспользуйтесь командой Пригласить участников или Поделиться ссылкой. To share a folder, use Invite people or Share a link.
Я работал с наипрекрасной, с самой преданной командой мужчин и женщин. I couldn't have hoped to work with a finer, more patriotic group of men and women.
Если нужно поделиться папкой, воспользуйтесь командой Пригласить участников или Поделиться ссылкой. If you want to share a folder, use Invite people or Share a link.
Если нужно поделиться папкой, воспользуйтесь командой Копировать ссылку или Пригласить людей. If you want to share a folder, use Copy link or Invite people.
Кенни Пауэрс, я хочу тебя познакомить с моей командой из "Спортивной темы". Kenny Powers, I want you to meet my Sports Sesh cohorts.
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Вкладка "Вставка" с выпадающим меню изображений и выделенной командой вставки изображений из Интернета. Insert tab showing the Pictures drop down with Online highlighted.
Показано предложение с выделенной фразой и контекстное меню с выделенной командой интеллектуального поиска Shows sentence with highlighted phrase and contextual menu with Smart Lookup highlighted
Чтобы продолжить общаться со своей командой, остановите воспроизведение DVD и вернитесь на Панель управления. To continue chatting with your party, you have to stop the DVD playback and return to the Dashboard.
Если вы хотите несколькими файлами или папкой, воспользуйтесь командой Пригласить людей или Скопировать ссылку. If you want to share multiple files or a folder, use Invite people or Copy link.
Знаешь, я бы хотел познакомить вас с командой, но они сегодня все на локациях. You know, I would introduce you to the cast, but they're all on location today.
И каждый приехал со своей программой, своими организациями гражданского общества и собственной телевизионной командой. Each came with their own programs, their own civil-society organizations, and their own television crews.
Снимок экрана: контекстное меню в проводнике с выбранной командой "Выбрать папки OneDrive для синхронизации". A screenshot of the right-click menu in File Explorer with 'Choose OneDrive folders to sync' selected.
Функция поиска по каталогам с номера голосового доступа к Outlook не включается голосовой командой. The directory search feature with an Outlook Voice Access number isn't speech-enabled.
Снимок экрана, на котором показано меню "Параметры" Skype для бизнеса с выбранной командой "Выйти". A screenshot showing the Skype for Business options menu with Sign Out selected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !