Exemples d'utilisation de "компаниям" en russe avec la traduction "company"
Traductions:
tous13836
company13403
party112
set110
partnership56
carrier20
strand1
autres traductions134
Сокращение инвестпрограмм может оказать поддержку электроэнергетическим компаниям
Reduced investment programs could lend support to utility companies
продавать номер вашего телефона другим компаниям или организациям;
Sell your phone number to other companies or organizations
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи.
Companies formed international links in order to remain competitive.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям.
The CEO is the only employee common to both companies.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям.
I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это.
Of course, old media companies and advertisers need to know this.
Также мы присвоили компаниям рейтинг в зависимости от текущих доходов.
And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей.
Companies will have to be transparent about how they use people's personal data.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате, 24x7.
Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now, 24/7.
Я сказала бы компаниям: народ, мы уже бывали в переделках.
I would say to companies, this is not our first rodeo, people.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям.
Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям.
Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies.
Таким компаниям, как Facebook и Google, следовало бы прикладывать больше усилий.
Technology companies like Facebook and Google should do more.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке.
This privileging of biotechnology companies incited today's genetics gold rush.
Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям.
Actually, we mailed our demo tape and live video to several recording companies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité