Exemples d'utilisation de "конечного" en russe avec la traduction "ultimate"
Traductions:
tous2545
ultimate1596
final600
eventual72
finite42
trailing4
end-point1
autres traductions230
На заре своего существования Интернет часто характеризовался в качестве конечного эгалитарного канала для свободного перемещения информации – предвестником конца государственного контроля.
In its early days, the Internet was often characterized as the ultimate egalitarian conduit of free-flowing information – a harbinger of the end of government controls.
Условия поставки предусматривали " СИФ морской порт Нью-Йорка, покупатель осуществит и оплатит прохождение таможенной очистки и перевозку до Калмат-Сити [конечного пункта доставки в Соединенных Штатах] ".
The delivery term provided “CIF New York Seaport, the buyer will arrange and pay for customs clearance as well as transport to Calmut City [the ultimate destination in the United States].”
Продавец и покупатель согласились с тем, что при погрузке в порту отгрузки оборудование находилось в состоянии пригодности к работе, но по прибытии в пункт конечного назначения было повреждено.
The seller and buyer agreed that the equipment was in good working order when loaded at the port of shipment but was damaged when it arrived at its ultimate destination.
Этот документ потребует пересмотра для отражения конечного результата процесса работы Подготовительного комитета СПМРХВ, но может служить и удобным начальным пунктом для дальнейшей разработки руководства по планам действий СПМРХВ.
This document will need revision to reflect the ultimate outcome of the SAICM PrepCom process, but might well serve as a good starting point for further development of a guidance document for SAICM action plans.
Таким образом, сокращение налога наложит бремя на будущее или в виде сокращения коммунальных услуг с самого начала, или конечного значительного увеличения государственного долга (или значительного сокращения позиции чистых активов).
So the tax cut would impose a burden on the future either in reduced public services from the start or else a public debt ultimately much increased (or net asset position much reduced).
Поверите вы или нет, но идея, что общая сумма всего во вселенной является разумным созданием, существует уже очень давно и является частью концепции Вселенной Марвел (Marvel Universe) и конечного существа — Вечности.
Believe it or not, this idea that the sum total of everything in the Universe is itself a sentient creature has been out there for a very long time, and is even part of the Marvel Universe's concept of ultimate beings: the character Eternity.
Если взять уровень безработицы в качестве конечного критерия, европейское государство всеобщего благосостояния обеспечило сеть безопасности среднему классу, но поставило 10% своих наиболее уязвимых слоев населения в постоянную зависимость от социального обеспечения.
If one takes unemployment as the ultimate criterion, the European welfare state has brought a safety net to the middle class, but has mired 10% of its most vulnerable people in permanent welfare dependency.
Принцип военной необходимости, который позволяет применять в ходе вооруженного конфликта только такие средства ведения войны, какие считаются необходимыми для доведения войны до конечного и надежного завершения, применяется к суббоеприпасам, особенно ввиду их высокой " эффективности ".
The principle of military necessity, which permits the use during an armed conflict of only such means of warfare as are deemed necessary for bringing a war to an ultimate and secure conclusion, is applied to submunitions, especially in view of their high” effectiveness”.
Хотя второй вариант будет более сложным, трудоемким и дорогостоящим, он представляется более полезным как для создания потенциалов, так и для конечного использования, ибо многие политические решения касательно мер по улучшению состояния окружающей среды будут приниматься на региональном и национальном уровне.
Although the second option would be more complex, time-consuming and expensive, it would be more useful both for capacity-building and for ultimate use, as many policy decisions on measures to improve the environment will be made at the regional and national levels.
Далее было указано, что аналогичные причины обусловливают и необходимость в проявлении осторожности применительно к требованию о том, чтобы в транспортном документе указывались другие элементы, такие как наименование и адрес грузополучателя, поскольку во многих случаях груз может быть продан в транзите и имя конечного покупателя в момент выдачи транспортного документа известно не будет.
Similar reasons, it was further stated, gave cause for caution in requiring the transport document to mention other elements, such as the name and address of the consignee, as in many cases goods might be sold in transit and the name of the ultimate buyer would not be known at the time when the transport document was issued.
К числу указанных в сообщениях мер по ограничению выбросов относятся снижение выбросов СН4 путем его улавливания и конечного использования для производства энергии (Джибути); обработка твердых и жидких отходов (Мавритания); утилизация, компостирование и обработка отходов и переход от анаэробных методов захоронения отходов к полуаэробным (Иран); а также сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля (Кыргызстан).
Reported measures to limit emissions included reduction of CH4 emissions through its recovery and ultimate use for energy production (Djibouti); treatment of solid and liquid waste (Mauritania); recycling, composting and waste management, and changing the landfill process from anaerobic to semi-aerobic (Iran); and collecting, sorting and processing the waste, introduction of modern bio-technologies of waste processing and strengthening of control (Kyrgyzstan).
Военная необходимость, позволяющая применять только такие снаряды, которые считаются необходимыми для доведения конфликта до конечного исхода, что зависит от оценки военного командира в конкретной ситуации, определенно применяется к боеприпасам и особенно к суббоеприпасам, принимая в расчет их " эффективность " в боевых действиях, а также то обстоятельство, что неразорвавшиеся суббоеприпасы могут легко стать неразорвавшимися пережитками войны, хотя их применение в оборонных целях не запрещается.
Military necessity that only allows the use of ordnances that are deemed necessary for bringing a conflict to an ultimate conclusion, which depends of the assessment of a military commander in concrete situation, is certainly applied to munitions and especially submunitions taking into account their “effectiveness” in combat action as well as the fact that unexploded submunitions may easily become unexploded remnants of war although their use for defence purposes is not prohibited.
Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки.
Ultimate liquidity is usually provided by the banks.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху.
Ultimately, however, change starts at the top.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité