Exemples d'utilisation de "конструктивна" en russe avec la traduction "constructive"
Хотя до следующей недели не ожидается большого количества фундаментальных новостей (когда состоится очень долгожданное заседание ФРС, а также выйдут данные Индекса потребительских цен (CPI) обеих стран и розничных продаж Канады), техническая картина очень конструктивна.
While there’s not much in the way of fundamental news until next week (which brings a highly-anticipated Fed meeting, as well as CPI data from both countries and Canadian retail sales), the technical view is very constructive.
Конструктивный конфликт в Европе иногда необходим.
Constructive conflict in Europe is sometimes necessary.
Что же нужно для создания конструктивного конфликта?
So what does that kind of constructive conflict require?
Подобные программы должны быть частью конструктивного процесса.
They need to be part of a constructive process.
Конструктивное обязательство- обязательство, вытекающее из действий предприятия, когда:
A constructive obligation is an obligation that derives from an enterprise's actions where,
Но слова, свобода слова она может быть конструктивной.
But words, saying things, you know, can be constructive;
Думаю, вы в состоянии хорошо воспринимать конструктивную критику.
I think that you are able to take constructive criticism very well.
Все это формирует конструктивную и восходящую социальную динамику.
All this makes up a constructive and ascending social dynamic.
Некоторые SWFs сегодня изъявляют готовность вступить в конструктивный диалог.
Some SWFs now seem willing to engage in constructive dialogue.
Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм».
Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.”
Подход администрации Обамы к Турции был и остаётся конструктивным.
The Obama administration’s approach to Turkey has been constructive.
Краткосрочный прогноз для этой пары изменился и стал конструктивным.
The short-term outlook for this pair has changed to become constructive.
«Использование Европой торговых рычагов для поощрения демократии конструктивно и оправданно.
Europe’s use of trade leverage to encourage democracy is constructive and reasonable.
Европейский Союз недавно начал политику «конструктивного вмешательства» в отношении Беларуси.
The European Union recently embarked on a policy of “constructive engagement” with Belarus.
Мы заслуживаем более аргументированного, более конструктивного и менее запугивающего диалога.
We deserve a more reasoned, more constructive, and less frightening dialogue.
Да, иногда у меня есть проблемы с восприятием конструктивной критики.
Yeah, well, sometimes I have trouble taking constructive criticism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité